Город влюбленных. Кэтрин МаннЧитать онлайн книгу.
напротив пианино. – Раз мы говорим начистоту, я все слышал, и даже твой отец советует тебе принять мое предложение.
– Мне не нужно его разрешение.
– Да ну?
Она присела в кресло-качалку рядом с пианино.
– Ты пытаешься манипулировать мной, – заметила Селия.
– Я пытаюсь обеспечить твою безопасность и да… – Он нежно взял ее руку. Совсем невинный жест. Так?
Не так. Ее шелковистая кожа напомнила ему, как в свое время он изучал каждую клеточку ее тела.
– Может, по ходу дела мы уладим прошлые недоразумения.
– Их было слишком много.
Он согласился:
– Тогда не решай сгоряча, подумай над этим.
– Обсудим утром?
– За завтраком. – Малколм еще раз сжал ее руку и, вставая со стула, отпустил. – Где тут постельное белье?
Она пораженно посмотрела на него, ее руки пытались разгладить замявшиеся полы сарафана.
– Ты напрашиваешься ночевать у меня?
– Ты предлагаешь мне спать на крыльце? – Сначала Малколм собирался ночевать в лимузине, но потом передумал. – Я мог бы забронировать нам пару номеров в отеле или мини-гостинице, но туда долго добираться. Нас могут увидеть. Моему импресарио нравится, когда я мелькаю в прессе. А мне? Мне – не очень.
– Будет неловко, если нас увидят вместе в отеле. – Ее пальцы мяли ткань, которую Селия только что разглаживала.
– Очень. – Он присел рядом на корточки, стараясь не соприкоснуться с ней, не сейчас, когда все его тело молило о поцелуе. – Давай я останусь на ужин и потом переночую на диване. Про Европу не будем говорить, пока ты сама не захочешь.
– Что думает по поводу твоей поездки подруга?
Подруга? Сейчас он не мог думать ни о ком, кроме Селии.
– Опять эти дурацкие газетные сплетни. У меня нет «подруги». Это выдумал мой импресарио, чтобы придать мне солидности.
Отношения создавали много проблем, и Малколм считал ниже своего достоинства заводить интрижки с крутящимися вокруг него фанатками. Он «встречался» с женщинами, чьи менеджеры сотрудничали с его импресарио, все это было для рекламы. Что касается секса, у него были женщины, которые не делали из этого проблему, женщины, которым не нужна была огласка и осложнения. Женщины, как и он, уставшие от сказок про любовь.
– Так ты поэтому здесь? – Селия продолжала нервно теребить подол сарафана, слегка задирая его и обнажая ослепительно волнующий кусочек икры. – Ты сейчас один, и как раз так совпало?
Ее тон начал беспокоить его.
– Неужели так трудно поверить, что я волнуюсь за тебя?
– Мне хорошо в моем мире. Мне комфортно одной.
– Значит, у тебя никого нет?
Черт, зачем он это спросил? Это все ревность.
Селия молчала слишком долго.
– Кто? – глухо произнес Малколм.
И почему это не он, мужчина, спешащий ей на помощь?
– Я пару раз встречалась с директором школы.
Собранная о ней информация не сообщала об этом.
Его люди подвели.
– Это