Люди в красном (сборник). Джон СкальциЧитать онлайн книгу.
ними член экипажа споткнулся на ровном месте. Даль едва успел подхватить беднягу.
– Вы уж смотрите под ноги! – усмехнулся энсин, поддерживая незадачливого торопыгу.
Тот стремительно кинулся прочь, выдохнув на бегу «спасибо».
– Какой проворный и вежливый! – заметил Даль, улыбаясь, – но перестал улыбаться от офицерского взгляда.
Замерший на месте К’рооль буквально впился в него глазами.
– Сэр? – окликнул Даль осторожно.
– Группы высадки. Вы готовы покидать корабль с разведмиссиями?
– В академии я был больше известен как лабораторная крыса.
Офицер чуть нахмурился.
– Но я понимаю, что «Интрепид» – поисково-разведочный корабль, и с нетерпением жду возможности что-нибудь разведать.
– Замечательно, – отметил К’рооль и зашагал дальше. – Лабораторной крысой, как вы выразились, хорошо быть в академии и, вероятно, на других кораблях. Но множество открытий, столь заинтересовавших вас, команда «Интрепида» сделала только благодаря готовности членов экспедиций засучить рукава и заниматься настоящей полевой работой. Имейте это в виду.
– Так точно, сэр!
– Хорошо, – заключил К’рооль.
Он остановился перед дверью с надписью «Ксенобиология», открыл ее, демонстрируя лабораторию, и переступил порог. Следом вошел Даль.
Внутри никого не оказалось.
– Сэр, а где все?
– Всякий член команды «Интрепида» постоянно консультируется с коллегами из других отделов, а также зачастую имеет вторичные и дополнительные служебные обязанности. Например, вы – внештатный консультант отдела лингвистики по форшанскому языку. Так что люди не прикованы к своим основным рабочим местам.
– Ясно, сэр!
– Тем не менее… – пробормотал К’рооль, вынимая телефон и набирая номер. – Лейтенант Коллинз? Новый сотрудник вашей лаборатории явился к месту службы.
Пауза.
– Отлично. Это все, – подытожил офицер, пряча телефон. – В самом скором будущем лейтенант Коллинз явится поприветствовать вас.
– Спасибо, сэр!
Энсин Даль отдал честь. К’рооль кивнул, отсалютовал в ответ и вышел в коридор. Даль подошел к дверям и проводил офицера взглядом. Среди толпы К’рооль по-прежнему двигался в пустоте – все встречные явно старались держаться от него подальше.
– Э-эй, – послышалось за спиной.
Даль обернулся. Посреди лаборатории стоял человек.
Даль посмотрел на дверь, закрывшуюся за К’роолем, затем снова на незнакомца.
– Привет. Две секунды назад вас здесь не было.
– Да, с нами такое случается, – подтвердил тот, подходя к Далю и протягивая руку. – Джек Кассавэй.
– Энди Даль, – представился энсин, пожимая руку. – И каким образом такое с вами случается?
– Секрет фирмы, – ответил Джек.
В дальней стене открылась дверь, из нее вышла женщина.
– Вот и секрет фирмы, – прокомментировал Кассавэй.
– Что там? – спросил Даль, указывая