Свободная и счастливая. Сара МорганЧитать онлайн книгу.
то, от чего ты, возможно, заплачешь.
– Не сомневаюсь, ты часто заставлял женщин плакать, но я не плакса.
– Ты мне нравишься все больше и больше. Хочешь, искупайся голой в фонтане. – Он потянулся за холодной бутылкой шампанского. – Или я вылью это на тебя.
Кожа ее покрылась горячей испариной, и Тейлор издала звук, похожий на смех и стон:
– Ты мучаешь меня. Давай поговорим о чем-нибудь другом, пока я не расплавилась от жары. Так что же это за женщина, от которой ты сбежал?
– Понятия не имею. Кажется, ее зовут Порция.
Тейлор приподняла свои волосы с шеи:
– Ты ужасный человек!
Пробка с шумом выскочила из бутылки.
– Скажи мне правду, Тейлор Кармишель, ты любишь заниматься сексом? Часто ли ты им занимаешься или редко?
– Редко. – Вспотев от жары и внезапно возникшей темы разговора, Тейлор тихо застонала, мечтая погрузить ноги в холодную воду фонтана. – Так редко, что даже не могу вспомнить, когда в последний раз прикасалась к мужчине.
– Значит, передо мной – отчаявшаяся женщина.
– Перед тобой – владеющая собой женщина. Я больше не раба своих желаний!
– Это звучит как название хорошего фильма о зависимости. «Раба желаний». Продолжением может быть «Раб желаний». Я бы сыграл в нем главную роль – и совершенно бесплатно, если бы героиню играла ты. – Насмешливая улыбка заиграла на его губах. Он налил шампанского в стакан и протянул ей: – Выпей. Это поможет тебе развеять скуку. Ведь свадьба – такое утомительное мероприятие…
Тейлор неохотно покачала головой:
– Нет, спасибо. Шампанское входит в список того, что мне запрещено, тем более – на пустой желудок.
– Лично я люблю все то, что запрещено. – Пожав плечами, Лука запрокинул голову и выпил шампанское.
Солнце блеснуло в его темных волосах. Но всего лишь на мгновение, потому что он уже смотрел на нее, а она – на него. На эти выступающие скулы, на этот прямой нос, эту оливковую кожу…
Она давно не смотрела так на мужчину. Он притягивал ее. Почувствовав приступ сексуального желания, Тейлор испытала шок.
– Я думала, ты стараешься быть умненьким и благоразумненьким.
– Ну да… – Он сделал еще один большой глоток шампанского – и Тейлор рассмеялась против своей воли, ощутив родственную душу.
– Значит, мы оба совершаем героические попытки вести себя прилично. А ты… с какой целью?
– Я должен доказать, что способен возглавить еще одну ветвь семейного бизнеса.
В непринужденном тоне прозвучала железная нотка, и это удивило Тейлор. Лука в ее представлении совершенно не сочетался с понятием ответственности.
Вслед за этой мыслью мгновенно вспыхнуло чувство вины. Она судила о нем, как другие судили о ней, основываясь лишь на слухах.
– Но ведь ты уже занимаешься бизнесом. Я читала, ты модернизировал Дом Корретти.
Он рассмеялся:
– Что-то вроде этого. К сожалению, увеличение прибыли втрое показалось моим работникам недостаточным.
– Особенно