Эротические рассказы

Die Abenteuer des John Davys. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.

Die Abenteuer des John Davys - Alexandre Dumas


Скачать книгу
zu lenken, würde er sich freuen, wenn er ihn dorthin bringen würde, da das Pony, auf dem er gewöhnlich ritt, ernsthaft indisponiert war.

      Bei den ersten Worten dieses Angebots begann Sir Edward die Stirn zu runzeln, aber kaum hatte er gehört, dass die geplante Reise in das Dorf gehen sollte, in dem Anna lebte, befahl er dem Kutscher, sich bereit zu halten, und von diesem Moment an war er es, der den Doktor bedrängte, so dass dieser, der gerne in Ruhe speiste, sich versprach, in Zukunft solche Befehle nur noch beim Dessert zu erteilen.

      Die Entfernung zwischen der Burg und dem Dorf betrug vier Meilen, und die Pferde legten sie in zwanzig Minuten zurück, obwohl sich der Hauptmann die ganze Zeit über die Langsamkeit beschwerte, mit der sie vorankamen. Endlich kamen sie an, und die Kutsche hielt vor dem Haus, in dem der Doktor geschäftlich zu tun hatte, und zufälligerweise lag Annas Haus gegenüber, und der Doktor wies den Kapitän beim Aussteigen darauf hin.

      Es war ein hübsches englisches Cottage, und die grünen Fensterläden und die roten Kacheln verliehen ihm einen Hauch von Sauberkeit und Fröhlichkeit, der reizvoll anzusehen war. Während der ganzen Zeit, in der der Doktor zu Besuch war, blickte Sir Edward nicht von der Tür weg, durch die er immer hoffte, Anna herauskommen zu sehen; aber seine Erwartung wurde getäuscht, und der Doktor fand ihn, nachdem sein Besuch stattgefunden hatte, in Kontemplation.

      Der Doktor kletterte auf die erste Treppenstufe und schlug Sir Edward, als er dort stehen blieb, einfach vor, Anna-Marys Besuch im Schloss zu erwidern. Der Kapitän akzeptierte mit einem Eifer, der einen immer größeren Fortschritt in der Rückkehr der Gefühle zeigte, und beide gingen zur kleinen Tür. Der Kapitän hat inzwischen gestanden, dass er während dieser kurzen Reise spürte, wie sein Herz schneller schlug als beim ersten Mal.

      Der Arzt klopfte an die Tür, und eine alte Gouvernante, die Annas Eltern aus Frankreich mitgebracht hatten und die ihre Lehrerin gewesen war, kam, um sie zu öffnen. Anna war nicht zu Hause; sie war zu einem pockenkranken Kind geschickt worden, das eine Meile vom Dorf entfernt in einem einsamen Häuschen wohnte; aber da der Arzt ein Freund von Mademoiselle de Villevieille war, schlug er dem Hauptmann dennoch vor, das Innere des Häuschens zu betreten und zu besichtigen, was die Gouvernante freudig anbot, ihr die Ehre zu erweisen. Es war unmöglich, etwas Frischeres und Reizvolleres als dieses Interieur zu sehen: Der Garten wirkte wie ein Korb, und die Wohnungen waren zwar von äußerster Einfachheit, aber dennoch mit erlesenem Geschmack dekoriert; ein kleines Malatelier, aus dem alle Landschaften stammten, die die Wände schmückten, ein Arbeitszimmer, in dem ein Klavier ganz offen zu sehen war, und eine erlesene Bibliothek mit französischen und italienischen Büchern deuteten darauf hin, dass die wenigen Momente, die der Herrin dieser Villa aus Nächstenliebe blieben, mit künstlerischen Vergnügungen oder lehrreicher Lektüre verbracht wurden. Dieses kleine Haus war Annas Eigentum, ihre Eltern hatten es gekauft und es ihr mit den vierzig Pfund Sterling Rente vermacht, die, wie gesagt, ihr ganzes Vermögen bildeten. Der Kapitän, von einer Neugierde ergriffen, die dem Doktor großes Vergnügen bereitete, besichtigte es von der Speisekammer bis zum Dachboden, allerdings mit Ausnahme des Schlafzimmers, jenes sanctumsanctorum der englischen Häuser.

      Ich habe nichts über diese Untersuchung herausfinden können, aber ich hatte das Gefühl, dass diejenigen, die sie durchgeführt hatten, und insbesondere der Kapitän, eine Pause gebraucht haben müssen. Als sie den Salon erreichte, bot sie den Besuchern einen Platz an und ging hinaus, um Tee zu kochen. Als er mit dem Arzt allein gelassen wurde, verfiel Sir Edward wieder in das Schweigen, das er unterbrochen hatte, um Mademoiselle de Villevieille eine Reihe von Fragen über Anna und ihre Eltern zu stellen. Aber dieses Mal war der Arzt unbeteiligt, denn die Stille war Träumerei, nicht Stummheit. Der Kapitän war tief in Gedanken versunken, als sich die Tür, durch die Mademoiselle de Villevieille hinausgegangen war, wieder öffnete; aber statt der Haushälterin trat Anna ein, die in der einen Hand eine Teekanne und in der anderen einen Teller mit belegten Broten trug; sie war gerade zurückgekehrt, und da sie erfahren hatte, dass sie Gäste hatte, auf die sie sich nicht verlassen konnte, wollte sie ihnen selbst die Ehre des Hauses erweisen.

      Als der Kapitän sie sah, erhob er sich mit einer sichtbaren Bewegung der Freude und des Respekts und grüßte den Neuankömmling. Letztere legte zunächst auf den Teetisch, was sie mitgebracht hatte, und erwiderte dann den Gruß des Kapitäns mit einem französischen Knicks und einem englischen "Hallo". Anna-Mary war in diesem Moment bezaubernd, denn der Lauf, den sie gerade gemacht hatte, hatte ihr jene lebhaften Farben der Gesundheit verliehen, die manchmal und bei bestimmten Gelegenheiten auf jene erste Frische der Jugend folgen, die so schnell verschwindet. Dazu kam eine gewisse Verlegenheit, zwei Fremde in ihrem Haus vorzufinden, gepaart mit dem großen Wunsch, ihnen diesen kurzen Besuch angenehm zu machen, und man wird verstehen, dass der Kapitän ihr gegenüber eine Redseligkeit an den Tag legte, die die würdige Ärztin schon lange nicht mehr gesehen hatte. Es ist wahr, dass diese Geschwätzigkeit vielleicht nicht streng auf die Regeln des Anstands beschränkt war, und dass ein strenger Beobachter der Form gefunden haben könnte, dass Lob einen zu großen Platz in Sir Edwards Konversation hielt. Aber der Kapitän konnte nur sagen, was er dachte, und er dachte viel von Anna-Mary. Aber seine Besorgnis war nicht so groß, dass er nicht bemerkte, dass die Teekanne und das Tafelsilber ein Wappen trugen, das von einem Baronsschild gekrönt wurde. Ohne dass er den Grund dafür erkannte, erfreute es seinen alten aristokratischen Stolz. Sir Edward wäre gedemütigt gewesen, eine solche Überlegenheit bei einem gewöhnlichen oder bürgerlichen Mädchen zu finden.

      Es war der Arzt, der den Kapitän daran erinnern musste, dass sein Besuch schon seit zwei Stunden andauerte. Sir Edward fiel es schwer, die Wahrheit dieser Aussage anzuerkennen, aber sobald sie ihm durch einen Blick auf seine Uhr, auf die er sich berief, vor Augen geführt wurde, verstand er die Unangemessenheit eines längeren Aufenthalts. Er verabschiedete sich daher von Anna und versprach, am nächsten Tag mit Mademoiselle de Villevieille zum Tee ins Schloss zu kommen. Anna versprach es in ihrem eigenen Namen und dem ihrer Gouvernante, und der Kapitän stieg in seine Kutsche.

      "Herr Doktor", sagte der Hauptmann, als er zum Schloss zurückkehrte, "Sie haben einige ausgezeichnete Ideen, und ich weiß nicht, warum wir nicht jeden Tag einen solchen Spaziergang machen, anstatt die Beine meiner Pferde zu belasten".

      Am nächsten Tag stand der Hauptmann eine Stunde früher als gewöhnlich auf und ging im Schloss umher, um die Anweisungen zu geben, die er für die große Feierlichkeit, die stattfinden sollte, für notwendig hielt. Die Ordnung und Sauberkeit, mit der Anna-Marys kleines Haus geführt wurde, hatte Sir Edward gefallen, und er hatte beschlossen, das Williams-Haus von nun an auf die gleiche Stufe zu stellen; dementsprechend ordnete er an, nicht nur die Böden zu wachsen und die Möbel zu schrubben, sondern ausnahmsweise auch die Bilder ungewaschen zu lassen. Das Ergebnis war, dass die Vorfahren des Kapitäns, die mit einer veritablen Staubschicht bedeckt waren, ein neues Leben anzunehmen schienen und mit einem schärferen Auge auf das blickten, was in diesen alten Wohnungen geschehen würde, in denen fünfundzwanzig Jahre lang so wenig geschehen war. Der Doktor folgte dem Kapitän, der das ganze Feuer seiner jüngeren Tage wiedergewonnen zu haben schien, und rieb sich mit einer vollkommenen Zufriedenheit die Hände. Mr. Sanders kam in der Zwischenzeit an und fragte, als er alle so eifrig bei der Arbeit sah, ob es so sei, dass König George Derbyshire besuchen würde, und sein Erstaunen war nicht gering, als er erfuhr, dass all diese Aufregung im Zusammenhang mit einer Tasse Tee stand, die Anna-Mary ins Schloss kommen sollte. Was Tom betraf, so befand er sich seit drei Tagen im tiefsten Stupor, und als seine Ängste vor der Milz verblassten, wandelten sie sich in Wahnsinn, und der Doktor allein schien kühn die dunkle Straße entlang zu gehen und einem in seinem Geist festgelegten Plan zu folgen. Was den würdigen Mr. Robinson betrifft, so sah er, dass sich Sir Edwards Zustand verbesserte, und das war alles, was er wollte, gewohnt, sich auf die Vorsehung für die Mittel zu verlassen und Gott für die Ergebnisse zu danken.

      Zur verabredeten Stunde trafen Anna-Mary und Mademoiselle de Villevieille ein, ohne zu ahnen, dass ihr Besuch Anlass zu so viel Vorbereitung gegeben hatte. Es war wiederum der Hauptmann, der seiner Burg die Ehre erwies. Ihn so wach und geschäftig zu sehen, obwohl er immer noch blass und schwach war, war es unmöglich zu glauben, dass er derselbe Mann war, der acht Tage zuvor in denselben Wohnungen herumgeschlichen war, langsam und still wie ein Schatten. Als sie beim


Скачать книгу
Яндекс.Метрика