Миссия свыше. Татьяна ПоляковаЧитать онлайн книгу.
но все же ответил.
– Бергман, – бросил отрывисто, и на его физиономии появилась усмешка, презрительная. Он выслушал собеседника, сказал: «Хорошо», – и убрал телефон.
– Старушка с нами прощается? – предположила я.
– Ничего подобного. Братец предлагает встретиться. В своем офисе через полчаса.
– Решил вправить нам мозги или взять расследование в свои руки?
– Что говорит твоя интуиция?
– Погонит нас поганой метлой.
– Он предложит нам работу. Как насчет ставки в тысячу?
– Перебьешься. Я не слышала вашего разговора, вдруг ты жульничаешь?
– Никогда не лгу без особой на то нужды, – хмыкнул Максимильян. – Что ж, едем к господину Басову.
Офис не выглядел особо впечатляющим. Обычное трехэтажное здание в центре города. Но, учитывая месторасположение и квадратные метры, тянуло на весьма приличную сумму. Из чего следовало: Басов консервативен, «сталинка» ему милее новомодных строений из стекла, в которых чувствуешь себя как в аквариуме, а еще для него куда важнее быть, чем казаться. Впрочем, у него может быть два десятка причин выбрать именно то здание, а не любое другое.
– Он тебе не понравился, – сказал Максимильян, имея в виду Басова.
Мы искали место на парковке возле офиса, пока безуспешно.
– Не так категорично, – ответила я и брякнула: – Не люблю буржуев.
– У тебя, случайно, нет татуировки Че или Мао, к примеру?
Он вроде бы шутил, но такая догадливость мне не понравилась:
– Откуда ты знаешь?
– Учусь на ясновидца, – засмеялся он. – На самом деле я заметил наколку, когда ты подняла руку… но что там изображено, разглядеть не успел. Так чей портрет ты носишь на своем предплечье?
– Че.
– Он куда симпатичнее Мао, да и всех остальных своих собратьев… Ну наконец-то, – буркнул он, заметив свободное место.
Через минуту мы уже входили в офис. Возле дверей нас встретил охранник. В глубине холла около монитора сидели еще двое. Узкий проход был перекрыт автоматическим шлагбаумом.
– Простите, вы к кому? – спросил охранник, завидя нас.
– Моя фамилия Бергман.
Охранник скупо улыбнулся:
– Проходите, пожалуйста, вам на второй этаж.
Выглядел он скорее бойцом «Альфы», чем рядовым охранником, хотя одет был в серый костюм, а вместо автомата в руках держал рацию.
Мы направились к лестнице.
– Такое впечатление, что здесь готовятся к осаде, – шепнул мне Бергман. – Что тебе подсказывает твое чутье: понты или у Басова неприятности?
– Мое чутье ничего не подсказывает, – фыркнула я. – Задремало, наверное.
Но Максимильян, конечно, прав. Мысли о возможной осаде являлись сами собой, стоило лишь взглянуть на крепких парней в костюмах.
На втором этаже нас ждала женщина лет двадцати пяти, одетая подчеркнуто по-деловому, никаких вольностей в виде расстегнутой пуговички в нужном месте, короткой юбки или шпилек.
– Прошу