Янки в Вальхалле. Эдмонд ГамильтонЧитать онлайн книгу.
Громовник ухватил меня огромной ручищей и попытался разорвать мой захват. Я яростно сопротивлялся.
Все крепче сжимал я его массивную мускулистую шею, изо всех сил упираясь ногами в пол, я пытался заставить Тора склонить голову. В какой-то миг я даже подумал, что у меня есть шанс выиграть этот поединок. Неожиданно мой противник взревел от ярости. Вскинув голову, он одним движением разорвал мой захват.
Словно разъяренный медведь, Громовник обернулся и схватил меня за талию. Это было в его стиле: много силы и почти никакой техники. Его огромные руки скрутили меня, хотя я прилагал все силы, пытаясь освободиться. Я почувствовал, как от давления рвутся завязки моей кольчуги. А потом он словно ребенка поднял меня и швырнул на каменный пол.
– Отлично, – объявил он, протягивая мне руку. – Ты, ярл Кейт, почти одолел меня с помощью заморского трюка. Потом ты должен научить меня этому приему.
– В другой раз, – с трудом выдохнул я, пытаясь восстановить дыхание. Мои ноги подкашивались, и тем не менее я повернулся к королю Одину. – Если вы удовлетворены, владыка Один, надеюсь, что мне позволено будет больше сегодня ни в каких играх не участвовать.
Один улыбнулся.
– Да, ярл Кейт, в этот вечер ты испытал достаточно… Его голос оборвался, а лицо окаменело, вмиг превратившись в ледяную маску. Пытаясь проследить его взгляд, я опустил голову. Моя сверкающая кольчуга разошлась по швам, выставив на всеобщее обозрение рунный ключ, висевший у меня на шее.
– Рунный ключ! – прошептал король.
Все в зале разом смолкли, в ужасе уставившись на древний золотой цилиндр на моей шее.
– Рунный ключ! – с горестью повторил Один. – Вот он и вернулся в Асгард. Настал тот день, которого так долго ждал темный Локи.
Глава 6. Древняя наука
Тишина наступила в Вальхалле. Все асы – воины и дворяне разом превратились в камень, уставившись на цилиндр, висящий у меня на шее.
В наступившей тишине я слышал, как потрескивает огонь факелов и поленья очага. Морской ветер приглушенно завывал в высоких трубах Вальхаллы. Казалось, что все пирующие разом обратились в ледяные статуи.
– Где ты взял этот ключ, ярл Кейт? – хриплым голосом спросил меня Один.
– Мой друг выловил его в море, лежащем по ту сторону льдов Нифльхейма, – с удивлением ответил я.
Глубокий стон разом вырвался у всех собравшихся. Я повернулся к ним, словно загнанный зверь, зная, что я что-то сделал не так, но что именно, я понять не мог.
– Зачем ты принес его в наши земли? – продолжал расспрашивать меня Один.
– Не знаю, – вырвалось у меня. Вспомнив, то самое ощущение, которое возникло у меня, перед тем как мы нашли ключ, я прибавил: – Словно кто-то подсказал мне, где его искать, а потом приказал мне не расставаться с ним.
– Работа Локи, – прошептал Один. – Видимо, ему удалось собрать достаточно сил, чтобы заставить тебя принести ключ назад в Асгард, чтобы он смог освободиться.
Тор вскочил на ноги, сжимая в руках