Хроники Кадуола: Станция Араминта. Джек ВэнсЧитать онлайн книгу.
жизни! Зачем вы скрываетесь в тени, под развесистой кроной гадруна?»
«Цветы жизни? Как бы не так! Обжоры, жадно поглощающие все, до чего дотягиваются их маленькие пухлые щупальца!» – заявил Кайпер.
Тиция с первого взгляда оценила качества приближавшихся молодых людей. Все они были либо слишком молоды, либо недостаточно воспитаны – ими можно было воспользоваться разве что с целью отработки приемов и оборотов речи. Наклонив голову, красавица укоризненно посмотрела на блюдце, стоявшее рядом на столике: «Поглощение чайной ложки мангового шербета трудно назвать обжорством».
«Притворное обжорство еще подозрительнее!»
«Если хотите знать, – промолвила Джердис Диффин, – мы проводим собрание „Культа Медузы“ и подготавливаем нашу программу на следующий год».
«Мы собираемся захватить станцию Араминта и поработить всех мужчин», – добавила Хлоя.
«Хлоя, придержи язык! – возмутилась Джердис. – Ты выдаешь слишком много секретов!»
«Всегда можно завести новые секреты, нет ничего проще. У меня каждый день накапливаются десятки секретов».
«Хм! – прокашлялся Арлес. – Надеюсь, вы соблаговолите заметить наше присутствие? Мы тут стоим, как журавли, переминаясь с ноги на ногу. Может быть, вы пригласите нас сесть за стол?»
«Как хотите, – пожала плечами Тиция. – Но за свои шербеты платите сами».
«Разумеется. Вы находитесь в обществе хорошо воспитанных людей – не считая Глоуэна и Кайпера».
Четверо лицеистов постарше пододвинули стулья и кое-как разместились у столика в тесной компании девиц. Глоуэну и Кайперу пришлось присесть в стороне, за другой столик – обстоятельство, к которому они отнеслись с философским терпением.
«Так что же, чем занимаются в последнее время „хорошо воспитанные люди“?» – спросила Лекси Лаверти.
«Просто прогуливаемся и обсуждаем наши капиталовложения», – отозвался Ютер.
Кайпер сообщил – достаточно громко, чтобы его услышали за другим столом: «Арлес провалил все экзамены, так что мы помогали ему наверстать упущенное, изучая антропологию у причала».
«На самом деле мы ходили полюбоваться на космические яхты, – с достоинством опроверг клевету Арлес. – Недавно приземлился новый „Пурпурный принц“. Клянусь, я куплю себе такой – не пройдет и десяти лет!»
Кайпер, никогда не подавлявший иронические порывы, снова не выдержал: «А я думал, что ты копишь денежки на девушку с атолла!»
«Ага! – сказала Тиция. – Вот где вы были! Пускали слюни, глазея на женщин из Йиптона, скороспелые развратники-молокососы!»
«Только не Арлес! – возразил Ютер. – Он всего лишь хотел их понюхать».
«Не знаю, можно ли это назвать развратом, – задумчиво произнес Кайпер. – Во всяком случае, у Арлеса необычные обонятельные влечения».
«Вынужден согласиться, – кивнул Ютер. – Тиция, как ты думаешь? Тебя кто-нибудь когда-нибудь