Леди второго сорта. Делия РоссиЧитать онлайн книгу.
еще, миледи?
– Я хочу умыться.
– Слушаюсь, миледи, – тут же откликнулась служанка, но испуганно-настороженное выражение так никуда и не делось с ее лица.
Правда, это не помешало Присси шустро притащить небольшой фарфоровый тазик с водой и лоскут ткани, которым она и принялась водить по моему лицу. Движения служанки были несмелыми и неловкими, но я терпела. Вот только надолго меня не хватило.
– Ну-ка, дай сюда.
Я забрала у Присси влажное полотенце, приспустила бретельки сорочки и вытерла шею и грудь, которая, кстати, оказалась немного больше моей прежней. Хорошая такая троечка вместо неполной двоечки. Нет, на свою я никогда не жаловалась, но кто ж откажется от хорошего объема в нужном месте?
– Миледи, доктор сказал, что вы должны поесть, – пискнула Присси. – Я принесу обед?
При слове «еда» желудок сжал спазм, а рот наполнился горькой слюной. М-да, похоже, для обеда еще рановато.
– Не нужно.
Я помотала головой и почувствовала, как перед глазами снова все поплыло. О нет. Только очередного обморока не хватало!
«Динка, перестань изображать кисейную барышню, и немедленно соберись!» – сказала я себе, и сжала кулаки.
Организм проникся внушением, и белые круги перед глазами растворились и исчезли. Ну вот, так-то лучше.
Я посмотрела на горничную.
– Присси, а маг сейчас здесь?
– Нет, миледи. Он живет в трех кварталах от Венге-роуд.
– А доктор?
– Ушел, миледи.
– И часто они тут бывают?
– Пока вы были за Гранью, тер маг неотлучно находился при вас, а доктор Штерн заходил два раза в день.
– Скажи, Присси, а кто живет в этом доме?
Я разгладила ладонями покрывало и внимательно посмотрела на служанку.
– Вы, миледи, – растерянно моргнула та.
– А кроме меня?
– Слуги, миледи.
– А мои родные?
– Так у вас никого нет, миледи. Только лорд Давенпорт.
Вот уже третий раз я слышу это имя. И почему-то оно мне совсем не нравится. Отдает чем-то английским и непомерно чопорным.
– Мой опекун?
– А вы правда ничего не помните, миледи? – с сомнением посмотрела на меня Присси, и в ее глазах мелькнул и тут же погас опасливый огонек.
– Ничего, – почти искренне вздохнула в ответ, и спросила: – Так что с моим опекуном? Кто он такой?
– Лорд Давенпорт? – снова переспросила Присси, и мне захотелось встряхнуть ее, чтобы она перестала отвечать вопросом на вопрос. – Он давний друг леди Летиции. Ваша тетя ему очень доверяла, поэтому в завещании указала его вашим опекуном.
– Выходит, раньше я жила здесь с тетей?
– Ну да.
– А мои родители?
– Я не знаю, миледи. Вы сирота, старые слуги говорили, что леди Летиция привезла вас из Эрголя совсем маленькой.
Ну надо же! Как похоже на мою другую жизнь. Тетя Фима тоже воспитывала меня одна. Забрала у матери, когда мне исполнилось четыре года, перевезла