Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1. Ольга ЧерноваЧитать онлайн книгу.
передаётся только первенцу.
Эрик сконфузился и начал краснеть от злости и досады.
– А знаете, в кого полетит моя первая молния? – усмехнулась я.
Все уставились на меня, ожидая продолжения.
– В того, кто ещё хоть слово скажет за этим столом, – серьёзно произнесла я. – И обрушу этот замок на голову того, кто посмеет обидеть моего брата.
– Катрин! – снова одёрнула меня мама, которая сидела с другого конца стола и заметила испуганные лица двоюродных и троюродных братьев и сестёр.
Ничего не ответив, я опять опустила глаза в тарелку с едой, в надежде на скорое окончание этого показного притворства.
– Ваше Высочество Марсель Кэролинг, – я подошла к мужчине после завтрака, – не хотите со мной прогуляться в саду?
– Ты иди, я найду тебя, – улыбнулся он, отходя с отцом в сторону.
Меня слегка обидели его слова и равнодушие, я, натянув дежурную улыбку, пошла в сторону выхода. Эрик как ни в чём не бывало играл с друзьями, которые замолкали, как только я подходила. Взрослые разбрелись по «кучкам», обсуждая дела и выгодные контракты. Я незаметно вышла на воздух. В конце апреля ветер уже был тёплым и нежно ласкал кожу.
– С днём рождения, Ваше Высочество, – услышала я голос позади себя.
Резко повернувшись, я увидела внука Марселя, который стоял в двух шагах от меня.
– Ананд, – я улыбнулась молодому человеку, – что ты здесь делаешь?
– Приехал с дедушкой на ваш праздник, – он поравнялся со мной.
– Я имею в виду здесь, в саду. Все гости внутри.
– Думаю, я слишком стар для игр с вашим братом, но слишком молод, чтобы меня посвящали во взрослые дела, – он пожал плечами.
– Застрял где-то между, – улыбнулась я.
– Да, – усмехнулся он, опустив голову, – пройдёмся?
– Можно, – кивнула я.
– Почему одна?
– Наверное, по той же причине, – пожала плечами я.
– Не обижайся на брата, он ещё ребёнок.
– Он младше меня всего на два года.
– У него пройдёт это.
– Что? – Я взглянула на молодого человека.
– Зависть и обида за то, что он второй.
– Зато его не держат взаперти здесь, – со злостью сказала я, – и не одёргивают каждые пять минут.
– Во всём мире только ты и твой отец обладаете этим даром, ты уникальна. Все хотят быть тобой.
– И ты?
– Я – нет, – усмехнулся Ананд, – я хотел бы занять другое место.
– Какое?
– Неважно, – отвернулся он. – У меня для тебя подарок, – засунул руку в карман.
– Не стоило, – ответила я дежурной фразой, а само́й не терпелось увидеть, что там.
– Сущая безделушка, – слегка усмехнулся Ананд, и мне показалось, что по его лицу прокатилось едва заметное глазу волнение.
Он достал кожаный браслет с единственным камнем красно-коричневого цвета, в центре которого выделялась тёмная полоса, делящая камень на две равные части. Мне редко дарили милые