Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом. Lyana SeamensЧитать онлайн книгу.
Моррис, но уверена, что в этом нет необходимости. Думаю, хозяева (она позволила себе ухмылку) этого леса достаточно благоразумны и не захотят врага в лице моего будущего мужа.
Незнакомец в капюшоне, наконец, убрал ногу с меча сэра Морриса и подошел к Алисии. Он был выше неё, и девушке пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза. Сердце Алисии трепыхалось, но она и видом этого не показала. Незнакомец придвинулся к ней так близко, что ещё пара дюймов и это перешло бы все границы приличия.
– Вы так уверены, что жених встанет на вашу защиту? Наверное, вы очень хорошо его знаете?
Алисия смутилась от его слов и пристального взгляда зеленых глаз.
– Мы с ним ещё не знакомы, – призналась девушка.
– Тогда почему вы считаете, что он настолько благороден, что вступится за вас?
Алисия вскинула голову и, глядя в глаза наглеца, отчеканила:
– Потому что любой уважающий себя мужчина защитит честь женщины и, в особенности, если она приходится ему невестой или женой.
Незнакомец не ответил, продолжая изучающе смотреть на неё. Наступила тишина и Алисия только сейчас поняла, с каким вниманием и любопытством наблюдают за ними разбойники. Сэр Моррис всё-таки поднял свой меч и тоже пристально следил за каждым движением незнакомца в капюшоне, готовый вновь броситься в атаку.
Наконец тот, кто называл себя Фоксом, нарушил напряженную тишину:
– Что же, – усмехнулся он, – желаю вам не разочароваться в своем женихе.
Алисия не успела ничего ответить, так как в этот момент дверца кареты распахнулась и из неё едва не вывалилась взволнованная Марта.
Разбойники тут же оживились:
– Поглядите, какая дамочка!
– Может, это она настоящая невеста лорда Уокера? – слышались шутки и смешки со всех сторон.
– А что? Мне нравится! – подойдя к Марте, заявил один из разбойников и под веселый гогот своих дружков шлепнул бедную женщину по «мягкому месту».
– Ой! – подскочила Марта.
Фокс рассмеялся, но сказал:
– Пень, держи руки при себе. Не видишь, бедная женщина сейчас упадет в обморок. Мне-то всё равно, но тебя она придавит.
Раздался новый взрыв хохота среди разбойников. А Марта покраснела.
– Какое бесчестие, так оскорбить женщину! – воскликнул сэр Моррис.
– Говорите про меня что хотите, но не трогайте мою дорогую девочку! – запричитала Марта, умоляюще глядя на главаря шайки.
Все замолкли, с интересом глядя на эту сцену, а мужчина удивленно поднял бровь.
– Это ваша матушка? – спросил он у Алисии.
– Няня.
Её ответ очень рассмешил мужчину. Его смех подхватили остальные разбойники.
– Так вы нуждаетесь не только в престарелом защитнике, но ещё и в няне?
Алисия покачала головой.
– Какая несусветная глупость, – спокойно и с достоинством сказала она. – Марта почти член семьи, а мы не выкидываем члена семьи на улицу, как только перестаем в нем нуждаться.
– Это чистая правда, –