Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.. Ольга ЧерноваЧитать онлайн книгу.
пожелаешь: есть траву, гулять в лесу, спать на лавке, – улыбался тот.
– Что за идеальный муж стои́т передо мной? Знает все мои слабости, – рассмеялась я.
– Я такой, – тоже тихо усмехнулся он, подойдя ко мне, – можно обниму?
– Да, – кивнула я. – А костёр разведём?
– В камине. – Крепко прижал к себе.
– На улице.
– Пропахнем дымом.
– Ой, я и забыла, что ты рос в золотых пелёнках.
– Это мне говорит девушка голубых кровей? У которой прислуги больше членов семьи?
Я хотела оттолкнуть его, но он ещё крепче сжал руки.
– Разведём-разведём, – усмехнулся тот, – на заднем дворе. Я же обещал сделать всё, что прикажет моя госпожа.
После ужина я вышла на улицу. Луи стоял, держа руки в карманах, а садовник – дон Педро, собирал шалашик для костра.
– А почему ты это дело перекинул на дона Педро? – возмутилась я, подойдя ближе, – только не говори, что ты не умеешь разводить костры? – улыбнулась ему.
– Никогда не разводил, – пожал плечами он.
– Знала бы я это раньше, точно сбежала бы до свадьбы, – принимаясь помогать дону Педро, сказала я.
– А зачем это ему надо? – вмешался садовник, – да и вам не сто́ит руки пачкать.
– Знаете, дон Педро, – говорила я, зажигая огонь, – десять лет назад я две недели прожила одна в лесу, и из огнива у меня было только два кремниевых камня. Ловила рыбу заострённой палкой, ела корни камыша и рогоза, пила из реки, и даже пару раз спала высоко на дереве, боясь, что меня разорвёт страшный волк.
– Вы, верно, шутите, – рассмеялся тот.
– Истинная правда, – улыбнулась я, – чем угодно могу поклясться. У меня даже большущий шрам остался на плече от встречи с ним.
– Шрам есть, – спокойно кивнул Луи.
– Вы с нами не посидите? – спросила я мужчину, который собирался уходить.
– Нет, вы что? – засмущался тот.
– Если у вас есть дела важнее, чем мы, то, конечно, идите, – хитро сказала я.
– Наши все дела сводятся к вам, – пожал плечами мужчина.
– Вот и отлично, – улыбнулась я, – присаживайтесь, набегались за весь день, Хосе принесёт нам чай. Так ведь? – я повысила голос, чтобы быть уверенной, что испанец точно услышит.
– Да, Ваше Высочество, – послышался голос Хосе из ниоткуда.
– И оставшихся людей позови.
Дон Педро не знал, что делать, растерянно потирал руки о штаны и поглядывал то на меня, то на мужа. Луи кивнул, и мужчина сел напротив.
Огонь охватил все ветви и молниеносно ринулся вверх. Дрова чуть потрескивали, выдавая яркие искры, которые тут же гасли.
– Добрый вечер, – неловко начали повар и экономка, выходя на улицу.
– Добрый вечер, – ответила я, – садитесь там, где удобно.
Они нервно переглядывались и подталкивали друг друга.
– Донья Паула, – обратился Хосе к экономке, раздавая чай, – где ваше печенье, которое вы хотели взять?
– Да оно простое, – оправдывалась она.
– С удовольствием попробую, – сказала я, – если, конечно, они не с мясом.
Хосе