Оникс. Когда ты обречён. Дар ВетерЧитать онлайн книгу.
смотри на него испуганно, Оникс, лучше смотри в пол. Так можно говорить, не запинаясь».
Бэрил с интересом смотрел на неё. Ему не терпелось узнать в чём дело. Оникс сама пришла к нему посреди ночи, зачем?
– Одна из моих сестёр, Фелиста, выпила по ошибке любовное зелье.
Бэрил застыл в изумлении. Оникс ждала какой-то реакции. Ждать пришлось долго. Наконец, он промолвил сухим тоном:
– И зачем вам, госпожа, понадобилось травить вашу сестру любовным зельем?
Оникс побледнела.
– Почему вы решили, что зелье приготовила я?
– Конечно, это вы. Никто не смог бы. В замке больше нет колдунов, кроме нас с вами. Или есть?
– Я не колдунья! – возмутилась она.
– То, что вы это отрицаете, не изменит ничего. Вы колдунья и достаточно сильная, чтобы приготовить любовное зелье.
Оникс неожиданно для себя расплакалась. Она ругала себя, но не могла остановиться.
– Я не хотела этого, – запинаясь, пояснила она, – я вообще не колдую. Это вышло случайно. Я готовила лекарство от простуды. А получилась эта гадость.
– Этого не может быть. У любовного зелья сложный состав и оно нисколько не походит на лекарство от простуды.
– У меня с собой рецепт, – всхлипывая, Оникс стала хлопать по карманам, – да где же он? Вот, – она протянула чародею листок.
– Так… – он внимательно изучил рецепт, – и откуда он у вас?
– Мне его дала служанка, – испуганно пояснила Оникс, – сказала, что это их семейное лекарство, излечивающее любую простуду за день.
Бэрил долго смотрел на неё со странным выражением лица. Девушка почувствовала себя дурой.
– Вот так бывает, когда отрицаешь свой дар. Не ведаешь, что творишь. Любая служанка может использовать тебя.
Он хлопнул в ладоши и внезапно перед ним оказалась Грета. Служанка была в ночной сорочке и выглядела заспанной.
– Где я? – в ужасе спросила она, озираясь.
– Значит это ты подсунула своей госпоже любовное зелье? – спокойно спросил Бэрил.
– Что вы! – замахала руками та, – ничего не знаю об этом!
Бэрил надвинулся на неё и заглянул в глаза. Зрачки его сузились, превратившись в ниточки, Оникс могла поклясться в этом.
– Зачем ты сделала это?
Он задал вопрос бесстрастным тоном, но от него у принцессы побежали мурашки по коже.
– Мне нужно было зелье, чтобы удержать мужа. По своей воле госпожа не помогла бы мне. Пришлось пойти на обман.
– Ты не боялась, что его выпьет сама Оникс?
– Я предусмотрела это, – ровным застывшим голосом пояснила Грета, – сказала, что лекарству нужно настояться пять часов. За это время я смогла бы забрать его.
– Где зелье сейчас?
– У меня.
– Отдай его мне. Теперь можешь идти. Забудь об этом случае, – приказал он.
Двигаясь, словно игрушка на механическом заводе, служанка скрылась за дверью. Она явно не осознавала, что делает. Оникс представила, как та пойдёт по коридорам замка в таком виде, и ей