Валентин Понтифик. Роберт СилвербергЧитать онлайн книгу.
перед домом. Перед ним лежали узкие кривые улочки Двора Гуаделума – района, в котором он прожил всю свою жизнь. Над головой возвышались кривобокие здания, пришедшие в ветхость за тысячу лет и составлявшие границу его мира. Под резким белым светом, ярким до рези в глазах – таким светом, столь непохожим на тихое золотистое с зеленью сияние солнца, лучи которого никогда не проникали сюда, освещался весь этот уровень Лабиринта, – выщербленные серые камни старых домов прямо кричали о страшной усталости и изношенности. Хиссун подумал, что раньше не замечал, как же тут мрачно и убого.
На площади было полно народу. Не многим жителям Двора Гуаделума хотелось коротать вечера в темных квартирах, поэтому народ собирался на улицах на своего рода променад – просто бесцельно послоняться. Пока Хиссун в своих блистающих одеждах пробирался сквозь толпу, ему казалось, что все, кого он когда-либо знал, вышли сегодня на улицу, чтобы похихикать над ним, поглазеть на него, кто хмуро, а кто и сердито. Он увидел Ванимуна, который родился с ним в один и тот же день и час и был ему почти как брат, и младшую сестру Ванимуна, уже подросшую, стройную с миндалевидными глазами, и Хойлана, и его трех здоровенных братьев, и Никкилона, и невысокого косого Гизнета, и врууна с глазами-бусинками, продающего засахаренные корни гумбы, и Конфалюма-карманника, тезку древнего понтифика, и старых сестер-гэйрогов, которых все, кроме Хиссуна, за глаза звали метаморфами, и еще кого-то, и еще, и еще… И все уставились на него, словно спрашивая: «Куда же ты, Хиссун, такой красивый собрался?»
Он с трудом пробирался сквозь толпу, отчаянно сознавая, что банкет вот-вот начнется, а ему еще так далеко идти. И все, кого он когда-либо знал, глазели и не давали пройти.
Первым его окликнул Ванимун:
– Хиссун, ты куда? На маскарад?
– Нет, он на Остров собрался, с Повелительницей в спички играть!
– Нет, он будет охотиться на морских драконов с понтификом!
– Дайте пройти, – спокойно сказал Хиссун, видя, что вокруг него собирается толпа.
– Дайте пройти! – весело подхватили вокруг, но никто не двинулся с места. – Дайте ему пройти!
– Хиссун, ты где взял такой чудной прикид? – спросил Гизнет.
– Поносить взял, – сказал Хойлан.
– Украл то есть, – добавил кто-то из его братьев.
– Небось раздел пьяного рыцаря где-нибудь в переулке!
– Пустите, – сказал Хиссун, которому все труднее было оставаться спокойным. – У меня важное дело.
– Важное дело! У него важное дело!
– У него встреча с понтификом!
– Понтифик сделает Хиссуна герцогом!
– Герцог Хиссун! Принц Хиссун!
– А чего сразу не лорд Хиссун?
– Лорд Хиссун! Лорд Хиссун!
В их голосах звучала угроза. Десять или двенадцать человек обступили его плотным кольцом. Ими двигали обида и зависть. Его яркий костюм, цепь на плече, эмблема, башмаки, плащ – все это было для них чересчур, слишком