Сапфир. Резеда ШайхнуроваЧитать онлайн книгу.
ей дорогу.
– Я не хотел напугать вас, – пытался он успокоить. – Ну же, мисс Даймонд, забудьте мое глупое замечание!
– Вы вовсе не напугали меня, граф Альвадис. А ваше замечание было к месту. Я действительно пришла не за рассказами. Мне просто очень скучно дома, а в вашем обществе так легко.
– Вы не представляете себе, как я рад это слышать, мисс Даймонд. Давайте присядем!
Бриллити приняла приглашение хозяина дома, и они прошли в гостиную.
– Вы позавтракали? – учтиво осведомился аристократ, усаживая гостью на диван.
– О да, граф Альвадис! Не беспокойтесь!
– И как вы только успеваете приготовить и съесть завтрак до 10 часов?
– Я помню, мама всегда звала папу в это время в столовую. После ее смерти я хотела, чтобы отец чувствовал ее присутствие.
– Вы слишком рано повзрослели, мисс Даймонд. Не каждая дочь в вашем возрасте смогла бы так заботиться об отце. А какой была ваша мать? Расскажите мне о ней!
– Очень красивой: у нее были большие зеленые глаза, белая кожа, длинные волосы. Мама была очень доброй и нежной, любила папу…
– Вы, видно, все еще скучаете по ней, мисс Даймонд, – прервал ее Сапфир.
– Безумно! Самое ужасное, что я не успела сказать ей все то, что чувствую сейчас, и не знаю, слышит ли она те теплые слова, которые я говорю ей в молитвах.
– На это и я не могу вам ответить, мисс Даймонд, потому что сам не уверен, существует ли жизнь после смерти.
Беседу Бриллити и грека прервал сильный стук в дверь. Ни у кого из присутствующих не было сомнений в том, кто стоял на пороге дома. Гостья вскочила с места как ужаленная и подбежала к окну, чтобы воочию убедиться в своей правоте.
– Это папа, – пролепетала она. – Что мне делать, граф Альвадис? Отец не велел мне приходить к вам одной.
Сапфир спокойно поднялся с места и подошел к входной двери. Потом так же спокойно открыл ее.
– Моя дочь у вас? – послышался разгневанный голос.
Бриллити вышла из-за шторы.
– Я здесь, – произнесла она, чуть дыша.
– Ступай домой!
Мисс Даймонд безвольно побрела вдоль улицы, с опаской предвкушая наказание, которое Питер, должно быть, уже успел для нее придумать.
– А вам, граф Альвадис, я бы посоветовал выучить правила этикета, которые являются нормой в Англии! – язвительно выпалил Даймонд. – У нас неприемлемо приглашать к себе юных особ без сопровождения, тем более когда в доме, кроме мужчины, больше никого нет!
– Если бы юной особе не докучал излишней опекой, не ограничивал свободы и придумал для досуга что-нибудь поинтересней исторических эпосов отец, то, возможно, она не предпочла бы общество невоспитанного иностранца, – спокойно ответил аристократ.
Питер не желал продолжать словесный поединок, поэтому развернулся и ушел. Ему было очень обидно, что продолжение его любимой женщины, родная плоть и кровь ослушалась его в очередной раз. Раньше она никогда не огорчала отца, но с появлением грека изменилась настолько,