Эротические рассказы

Cartes de poblament valencianes modernes (segles XVI-XVIII). Vol III. AAVVЧитать онлайн книгу.

Cartes de poblament valencianes modernes (segles XVI-XVIII).  Vol III - AAVV


Скачать книгу
Andrés Ruiz Puente i Antonio de Villalta, atorga la carta de poblament de la localitat de Geldo.

      Notari, Maties Xorruta.

      A. Arxiu Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 5, núm. 62. Inclou dues còpies sense data, la primera autoritzada pel notari Melcior de Morales, notari substitut per malaltia del també notari Josep Bru, qui custodiava els protocols del difunt Xorruta.

      B. Arxiu Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 5, núm. 62. Una segona còpia simple en el mateix lligall, també sense data.

      C. Arxiu Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 6, núm. 2. Una altra còpia simple.

      D. Arxiu Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 34, núm. 1. Còpia autoritzada, feta per Miquel Jeroni Xorruta, fill del difunt notari Maties Xorruta, a partir del protocol original, amb data 4 de maig de 1616.

      E. AHN, Noblesa, Toledo, Secció Fernan-Núñez, C. 256, D-3. Còpia simple feta probablement l’any 1696 pel notari Alexandre Gomes, arran de la redacció d’una còpia legalitzada de la carta pobla del lloc de Torcas.

      F. ARV, Escrivanies de Càmara, any 1778, n. 127, f. 25v-26r, f. 85v-86r, i f. 183v-184v. (Només alguns capítols.)

      Edicions:

      a. Grau Escrihuela, A., «Cartes de repoblació castellonenques de la casa de Medinaceli: Geldo, Fanzara, Suera, Castro-Fondeguilla y els llocs de la Serra d’Eslida», Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, LXX (1994), pp. 155-165.

      b. Chiner, Jaime J., La Real Audiencia Valenciana y el Alto Palancia: documentos y procesos (1506-1910), Sogorb, Instituto de Cultura Alto Palancia, 2003, p. 227. (Només els capítols de l’ARV.)

      TEXT

      Die XIIII mensis augusti anno a Nativitate Domini M DC duodecimo.

      In Dei nomine eiusque divina gratia humiliter implorata, amen. Noverint universi quod nos, Andreas Ruiz Puente, miles et in utroque jure licenciatus, gubernator marchionatus de Comares, villarum de Lucena, Espejo et Ahillon in regno Castellae, nominatus per don Enrricum Raymundum Folch de Cardona et Arago olim Fernandez de Cordova, ducem de Cardona et Sugurbi<i>, marchionem dicti marchionatus de Comares et de Pallars, comitem Empuriarum et Pratarum, vicecomitem de Villamur, alcaidum domicellum sacrae, catholicae et regiae maiestatis domini nostri regis, dominum baroniarum de Entensa, de Arbeca et Guneta, in Cataloniae Principatu, baroniarum quoque Vallis de Uxo, Serrae de Eslida, villarum Paterne, Benaguasil et Populae Vallisbonae alias de Benaguasir et reliquorum Antiqui Patrimonii, in hoc presenti Valentiae Regno, dominum meum; et Antonius de Villalta, etiam miles, computator maior47 suae excelentiae in dictis estatibus Principatus Cataloniae et presentis Regni Valentiae, ut et tanquam procuratores suae excelentiae, habentes plenum posse infrascripta faciendi circa novam populationem presentis loci de Xeldo, pro ut de dictis procurationibus et posse constat duobus publicis instrumentis actis et confectis in palatio suae excelentiae in dicta villa de Lusena, receptis et testificatis per Joannem Lopez Rico, scribam domini nostri regis et publicum et de numero dictae villae de Lusena, sub diebus sexta martii et vigessima augusti anni millessimi sexcentessimi undecimi, registratisque in octagessima secunda manu Mandatorum et Empararum Curiae Civilis Valentiae dicti anni, folio octavo, ex una. Martinus Monyos, loci de Castellar <vicinus ac> habitator, <Honoratus Monyos, eiusdem loci del Castellar habitator>; Dominicus Monserrat, agricola, civitatis Sugurbii vicinus et habitator; Joannes Verlancha, agricola, Agava oriundus; Matheus Perez, villae de Xerica habitator; Dominicus Manyes, agricola, villae de Bexix habitator; Franciscus Grau, <agricola>, villae de Vivel48 habitator; Petrus Alemany, agricola, civitatis Segobricensis habitator; Jacobus Pina, agricola, villae de Xerica habitator; Hieronimus Silvestre, maior dierum, agricola villae de Liria habitator; Joannes Martin, agricola, villae de Bivel habitator; Joannes de Espejo, villae de Castellfavi habitator; Joannes Marti, notarius, Valentiae habitator; Augustinus Castello, fabri argentarius, civitatis Barchinonae habitator; Joannes Sedenyo, agricola, civitatis Segobricensis habitator; Petrus Rafol, agricola, Valentiae habitator; Michael Martinez, agricola, villae del Cuervo habitator; Bartholomeus Manyes, agricola, villae de Bexix habitator; Hieronimus Silvestre, dierum minor, agricola, villae Liriae habitator; Martinus Vicent, agricola villae de Ademus habitator; Paulus Manyes, agricola villae de Castiellfabi habitator; Joannes Martinez Texadillos, agricola, Populae de Vallverde habitator; Franciscus Martinez Texadillos, agricola, civitatis Sugurbii habitator; Michael del Pobo, agricola, eiusdem civitatis Segobrisensis habitator; Joannes Sedenyo, agricultor, civitatis Sugurbii habitator; Philipus Marco, agricola, villae de Mansanera habitator; Matheus Aymerius, agricola, civitatis Sugurbii habitator; Dominicus Soriano, agricultor, presentis loci de Xeldo vicinus et habitator; Michael Avinyo, agricola, villae de Altura habitator; Joannes de Veo, agricola, civitatis Sugurbii habitator, et Petrus Guillem, agricola, loci de les Barraques habitator, partibus ex altera, convocati et congregati in palatio suae excelentiae. Attendentes et considerantes quod propter generalem expulsionem maurorum et agarenorum a presenti Regno Valentiae factam de expreso ordine, iussu49 et mandato sacrae, catolicae et regiae maiestatis potentissimi domini nostri regis Philipi tertii, nunc feliciter regnantis, cum regia pracmatica publicata in presenti Valentiae Regno sub die vigessima secunda septembris anni millessimi sexcentessimi noni, fuerunt expulsi a dicto et presenti Valentiae Regno et a regnis Hispaniae omnes sarraceni presentis regni, qua de causa fuit ac remansit depopulatus et desertus presens locus de Xeldo et absque vassallis et habitatoribus qui colerent terras et posseciones dicti loci, eo quia vasalli, vicini et habitatores dicti loci erant sarraceni et ita expedit sunt; summoopere et magna cum diligencia de novo populare locum presentem christianis veteris qui principaliter verbum Dei audiant et fidem catolicam observent et custodiant uti boni Christi fideles in exaltationem nostrae sanctae fidei catolicae, et ut collant50 terras relictas per dictos agarenos in augmentum et conservationem dicti ac presentis Regni Valentiae iuxta regiam voluntatem. Et ita, volentes nos, partes predictae, de novo populare locum presentem de Xeldo et terras termini eiusdem conservare et reducere51 ad culturam antiquam taliter quod nos, supradicti novi vasalli et habitatores loci presentis, possimus in eo commode vivere et habitare iuxta conditionem et qualitatem nostram, et dictus excelentissimus dominus, principalis noster, posset fructus, redditus et emolumenta annuatim percipere a nobis, dictis vasallis et habitatoribus ac succesoribus nostris. Igitur, executioni deducentes pacta inter nos et vos, scienter et gratis, thenore presentis publici instrumenti cunctis temporibus hic et ubique firmiter et perpetuo valituri et in aliquo non violandi seu revocandi, confitemur et in veritate recognoscimus una pars nostrum alteri et altera alteri, ad invicem et vicisim, licet absentibus ut52 presentibus, notario tamen infrascripto tamquam publica et autentica persona pro nobis, ad invicem et vicisim, stipulante et legitime recipiente, et nostris, dictis respective nominibus, quod ratione et causa nove populationis et stabilimenti domorum et terrarum presentis loci de Xeldo fuerunt atque sunt inter nos, partes predictas, conventa, inhita, stipulata et concordata capitula infrascripta, materna lingua declarata et intelligi data et continuata, quae sunt thenoris sequentis:

      En nom de nostre Senyor Déu y de la sacratíssima Verge Maria, mare sua y de tots los pecadors especial advocada.

      Capítols fets y fermats, estipulats, avenguts y concordats per y entre los dits licenciado Andrés Ruiz Puente y Antonio de Villalta, cavallers, en nom de procuradors de sa excelència duch de Cardona y senyor del present lloch de Xeldo etc., de una, y los dits nous vasalls, vehins y habitadors y pobladors del dit e present lloch de Xeldo, de altra, per rahó y causa de la nova població de aquell:

      I. E primerament és estat pactat, clos, avengut y concordat per solemne estipulació entre les dites parts que los dits licenciado Andrés Ruiz Puente y Antonio de Villalta, caballers, en nom de procuradors de sa excelència, en virtud dels poder desuper calendariats, establiran totes les cases, heres y terres, així en la horta com en lo secà, del dit e present lloch de Xeldo, tot a cens emphiteòsim e ab lloïsme e fadiga, conforme a furs del present regne.

      II. Íttem, és estat pactat etc., que les cases del dit e present lloch de Xeldo se hatjen de estimar y apreciar per un obrer de vila y per un fuster, persones expertes y de satisfacció, les quals, ab jurament per aquells prestador, hatjen de dir y declarar lo verdader


Скачать книгу
Яндекс.Метрика