Тонкий лёд. Юлия ЦыпленковаЧитать онлайн книгу.
и вышел вслед за агнаром Берлуэном.
Я нахмурилась. Мне совершенно не нравилось происходящее. Я подошла к Одмару Наэлю и заглянула ему в глаза.
– Что вы собираетесь делать? – спросила я.
– Доказать одному высокомерному диару, что не только он блещет талантами, – усмехнулся агнар. – Три года назад он высмеял меня, когда я сказал, что могу сбить с головы человека яблоко. Я предложил ему проверить меня, но этот… ваш жених, забрызгал меня ядом иронии и испарился, оставив вашего покорного слугу скрежетать зубами. Арису я прощу, что угодно, но меня снедает желание ткнуть его сиятельный нос в то, что он оскорбил своего друга понапрасну.
– Так вы хотите, чтобы его сиятельство поставил себе на голову яблоко? – охнула я. – И будете в него стрелять?
– Угу, в яблоко, – кивнул агнар Наэль.
– Нет! Не надо! – испуганно воскликнула я, молитвенно складывая руки.
– И вы? Агнара Флоретта, и вы тоже не верите в меня? – Наэль одарил меня сердитым взглядом. – Я отказываюсь с вами разговаривать до завтрашнего утра, я смертельно обижен.
Когда вернулся Арти с яблоком и диар с пистолетом, я уже извела себя и агнара Наэля мольбами отказаться от опасной затеи. Агнар Одмар стоял, заткнув уши, не желая меня слушать и не отвечая, как и пообещал. Увидев пистолет в руках Аристана, я бросилась к нему, воскликнув в порыве отчаяния:
– Ваше сиятельство, Богиня с вами, давайте я поцелую его, от меня не убудет!
Диар бросил на меня обжигающий холодом взгляд.
– Подобные заявления я слышу от вас, агнара Берлуэн, в первый и последний раз, – отчеканил он. – Наэль, идем. Здесь стрелять опасно.
Мой жених направился к дверям, я поспешила следом. Однако он остановился, ухватил меня за локоть и, дождавшись, когда нас догонят, Артиан и агнар Наэль с яблоком в руке, велел:
– Агнар Берлуэн, присмотрите за своей сестрой. Мы вскоре вернемся, ожидайте нас в гостиной.
– Но… – начала я.
– Разве мы не договорились с вами, дорогая невеста? – сухо спросил меня Аристан, глядя в глаза.
– Да, простите, – сникла я и последовала за недовольным братом, который явно сокрушался, что пропустит, как мой жених получит пулю в лоб.
Диар и его гость свернули в противоположную от нас сторону, а братец потащил меня в указанном Аристаном направлении. Я не находила себе места, мерила гостиную шагами, пока не дошла до окна и не замерла, заметив среди деревьев слуг с канделябрами в руках. Разглядела я так же ноги агнара Наэля, а вот Аристана Альдиса за густым кустарником не увидела. Мать Покровительница! Ну что же за безумие?! Такие опасные игры, да еще и впотьмах! Что хотел доказать диар, что не ведает страха? К чему ненужная отвага, когда разговор идет о жизни? Никогда я не пойму мужской бравады…
А потом грянул выстрел. Я вскрикнула и накрыла рот ладонью. Арти прижал меня к себе, и я спрятала лицо на его плече. Брат гладил меня по спине, продолжая всматриваться в темноту за окном.
– Идут! – вдруг воскликнул он. – Оба идут, Фло. Успокойся, ты все-таки выйдешь