Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?. Леси ФилебертЧитать онлайн книгу.
она при этом не двигалась, как обычная вода. Эту самую "ткань" Дрейк неожиданно накинул мне на плечи, как мантию, и я… я обомлела.
Думала, что просто окажусь мокрой, но вместо этого стояла и в недоумении смотрела на то, как "водная ткань" стремительно разливается по всей поверхности моего тела и становится более плотной, более видимой и осязаемой, как… как одежда, да.
Через несколько секунд я удивлённо ощупывала плотную ткань платья, которое сидело на мне как влитое. На мне действительно сейчас было платье, самое настоящее. Такое же алое, какое было на мне в оранжерее, только намного красивее. С довольно глубоким декольте, с изящной золотой вышивкой, и сплошь всё расшитое мелким морским жемчугом. Платье переливалось на солнце, поблёскивая жемчужинами. Оно было легкое и очень удобное, а еще… теплое, что ли…
– Вау, – с искренним восторгом выдохнула я, не зная, что тут еще можно добавить.
– Вам нравится?
– Оно великолепно!.. Я в восхищении… Никогда не видела такой изящной магии… Как вы это сделали, господин ди Верн? Что это за магия такая вам подвластна?
Дрейк только загадочно улыбнулся.
– Я умею договариваться с морем, – неопределенно ответил он. – Мы с ним на "ты". И я уговорил море подарить вам это платье, как видите. Море не всегда соглашается со мной, всё-таки оно упрямое, своенравное и редко делает подарки. Но вы, кажется, очень приглянулись морским глубинам.
Я ничего не поняла, если честно. Я никогда не слышала о такого рода магии и совершенно не представляла, как можно "договориться" с морем. Море же не умеет разговаривать, верно? Так о каком "разговоре" тут вообще может идти речь?..
Ладно, подумаю над этим потом, когда зароюсь в библиотеке в поисках нужной мне информации. А сейчас я просто позволила себе побыть девушкой, которая была в полном восторге от неожиданного подарка, да еще такого… необычного.
– Спасибо, Дрейк! Ой, – спохватилась я, сообразив, что под натиском сильных эмоций перешла на совсем уж неформальное обращение. – То есть я хотела сказать – господин ди В…
– Обращайтесь ко мне по имени, принцесса, – улыбнулся Дрейк. – Я совсем не против. Тем более что мое имя из ваших уст звучит так, м-м-м… Вдохновляюще и прекрасно…
– Эротично, вы хотели сказать? – хмыкнула я, уловив двусмысленный тон.
– Да, – не стал отнекиваться Дрейк. – С удовольствием послушал бы, как вы произносите мое имя при, хм, некоторых других определённых обстоятельствах.
И снова этот его невыносимый прямой взгляд глаза в глаза. Ох, у меня от него мурашки по коже…
Я шумно выдохнула воздух и первая отвела взгляд в сторону. Снова.
– Платье… Оно не исчезнет в какой-нибудь самый неподходящий момент? – с сомнением протянула я, желая перевести тему разговора. – Всё-таки я не до конца понимаю его магическую природу.
Дрейк фыркнул.
– Ага. Как в сказках. В полночь, например, с последним ударом часов, – издевательским тоном произнес он. – Так что постарайтесь в это время не вести