Библия смерти. Сергей ФокинЧитать онлайн книгу.
повалился ничком на землю, но сумел сохранить контроль над разумом, не дав ей завершить задуманное. Замешкайся он еще на пару секунд, и она раздробила бы ему голову, окрасив сирень сережками из его мозгов. Сэм, преобладая над новой болью, резко увернулся от нависшего удара в сторону и разрубил Онэт ее посиневшее с годами бедро. Умывшись, полившимся из рваной раны, гноем, он, недолго думая, отделил ее гнусную голову от туловища. Правда лишь со второго раза.
Так как строить планы было совсем не кстати, Сэм решил какое-то время отсидеться в местном крематории. Размозжив на входе обухом топора голову завсегдатого «измельчителя», Дикенсон стал единственным жителем избушки и ждал, пока демоны повалят за его душой.
Его искали не долго. Открывавшаяся от ветра дверь навела их на мысль и тридцать шесть самых отъявленных проклятых душ направились за поимкой беглеца в надежде получить очередной бонус ада, без которых было гораздо сложнее выживать даже признанным рабам Зевса. Они ворвались в эту маленькую обитель с такой яростью, что по первому взгляду казалось, им хватит сил снести ее с места. Оглядев пропахнувшее трупным ядом помещение, всех ждало одно сплошное разочарование. Сэму хватило времени и смелости, и он рассчитал все с точностью до мелочей. Дикенсон разбрызгал по углам легковоспламеняющееся горючее, служившее для розжига печи, а сам вылез в узкую форточку, единственный доступ кислорода. Дождавшись полного заселения, студент оббежал хибару и разом запер всех внутри их смертного амбара. Пока кричащие во все горло демоны пытались в агонии выбраться наружу, он грациозно чиркнул по алому кирпичу спичкой и устроил им настоящую адскую пытку огнем. Даже не раз испытавшие подобное на себе бесы, не смогли выдержать обжигающих языков пламени и обуглившись до самих костей, умерли в самых страшных муках.
Месть положила свое начало!
Сэм дослушал радующее его слух пение шипящих голосов и с улыбкой на лице направился за поимкой главного зверя этого номера. Не трудно было догадаться, где Сабнак мог бы его дожидаться. Дойдя по коридору до кабинета Генри Коттона, он с грубой силой избалованного подростка, распахнул его ударом ноги. За что тут же словил пулю магнума сорок пятого калибра, сорвавшую с его ухмылки всю спесь, вместе с правой частью лица. Куски плоти и десяток зубов рассыпались по блестящему полу, пошатнув тело Дикенсона в сторону. Испытав дикую боль, он присел на одно колено и пока справлялся со звоном в ушах, прогремел второй выстрел. Сэм успел вовремя увернуться за стену, и пуля лишь прошла по касательной его левого плеча, не нанеся ему значительного урона.
Сабнак. – Вот мы и остались с тобой одни. Когда я с тобой покончу, а я всенепременно это сделаю, твой новый кошмар начнется с гораздо большими усилиями. Твои мучения от прожитых деньков в моей лично созданной иллюзии для «Страшного суда» станут цветочками.
Опасаясь словить удар топора, Сабнак с осторожностью выглянул из кабинета, но студента не оказалось на месте. Лишь окровавленные пятна подталкивали