Эротические рассказы

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry. О. ГенриЧитать онлайн книгу.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry - О. Генри


Скачать книгу
in a husky whisper, laden with mystery.

      “Rooms,” said Mrs. Purdy, in her furriest tones, “are furnished for to rent. I did not tell him, Mrs. McCool.”

      “’Tis right ye are, ma’am; ’tis by renting rooms we kape alive. Ye have the rale sense for business, ma’am. There be many people will rayjict[225] the rentin’ of a room if they be tould a suicide has been after dyin’ in the bed of it.”

      “As you say, we has our living to be making,” remarked Mrs. Purdy.

      “Yis, ma’am; ’tis true. ’Tis just one wake ago this day I helped ye lay out the third floor, back. A pretty slip of a colleen she was to be killin’ herself wid the gas – a swate little face she had, Mrs. Purdy, ma’am.”

      “She’d a-been called handsome, as you say,” said Mrs. Purdy, assenting but critical, “but for that mole she had a-growin’ by her left eyebrow. Do fill up your glass again, Mrs. McCool.”

      The Brief Début of Tildy

      If you do not know Bogle’s Chop House and Family Restaurant it is your loss. For if you are one of the fortunate ones who dine expensively you should be interested to know how the other half consumes provisions. And if you belong to the half to whom waiters’ checks are things of moment, you should know Bogle’s, for there you get your money’s worth – in quantity, at least.

      Bogle’s is situated in that highway of bourgeoisie, that boulevard of Brown-Jones-and-Robinson, Eighth Avenue. There are two rows of tables in the room, six in each row. On each table is a caster-stand, containing cruets of condiments and seasons. From the pepper cruet you may shake a cloud of something tasteless and melancholy, like volcanic dust. From the salt cruet you may expect nothing. Though a man should extract a sanguinary stream from the pallid turnip, yet will his prowess be balked when he comes to wrest salt from Bogle’s cruets. Also upon each table stands the counterfeit of that benign sauce made “from the recipe of a nobleman in India.”

      At the cashier’s desk sits Bogle, cold, sordid, slow, smouldering, and takes your money. Behind a mountain of toothpicks he makes your change, files your check, and ejects at you, like a toad, a word about the weather. Beyond a corroboration of his meteorological statement you would better not venture. You are not Bogle’s friend; you are a fed, transient customer, and you and he may not meet again until the blowing of Gabriel’s dinner horn[226]. So take your change and go – to the devil if you like. There you have Bogle’s sentiments.

      The needs of Bogle’s customers were supplied by two waitresses and a Voice. One of the waitresses was named Aileen. She was tall, beautiful, lively, gracious and learned in persiflage. Her other name? There was no more necessity for another name at Bogle’s than there was for finger-bowls.

      The name of the other waitress was Tildy. Why do you suggest Matilda? Please listen this time – Tildy – Tildy. Tildy was dumpy, plain-faced, and too anxious to please to please. Repeat the last clause to yourself once or twice, and make the acquaintance of the duplicate infinite.

      The Voice at Bogle’s was invisible. It came from the kitchen, and did not shine in the way of originality. It was a heathen Voice, and contented itself with vain repetitions of exclamations emitted by the waitresses concerning food.

      Will it tire you to be told again that Aileen was beautiful? Had she donned a few hundred dollars’ worth of clothes and joined the Easter parade, and had you seen her, you would have hastened to say so yourself.

      The customers at Bogle’s were her slaves. Six tables full she could wait upon at once. They who were in a hurry restrained their impatience for the joy of merely gazing upon her swiftly moving, graceful figure. They who had finished eating ate more that they might continue in the light of her smiles. Every man there – and they were mostly men – tried to make his impression upon her.

      Aileen could successfully exchange repartee against a dozen at once. And every smile that she sent forth lodged, like pellets from a scatter-gun, in as many hearts. And all this while she would be performing astounding feats with orders of pork and beans, pot roasts, ham-and, sausage-and-the-wheats, and any quantity of things on the iron and in the pan and straight up and on the side. With all this feasting and flirting and merry exchange of wit Bogle’s came mighty near being a salon, with Aileen for its Madame Récamier.

      If the transients were entranced by the fascinating Aileen, the regulars were her adorers. There was much rivalry among many of the steady customers. Aileen could have had an engagement every evening. At least twice a week someone took her to a theatre or to a dance. One stout gentleman whom she and Tildy had privately christened “The Hog” presented her with a turquoise ring. Another one known as “Freshy,” who rode on the Traction Company’s repair wagon, was going to give her a poodle as soon as his brother got the hauling contract in the Ninth. And the man who always ate spareribs and spinach and said he was a stock broker asked her to go to “Parsifal”[227] with him.

      “I don’t know where this place is,” said Aileen while talking it over with Tildy, “but the wedding-ring’s got to be on before I put a stitch into a travelling dress – ain’t that right? Well, I guess!”

      But, Tildy!

      In steaming, chattering, cabbage-scented Bogle’s there was almost a heart tragedy. Tildy with the blunt nose, the hay-coloured hair, the freckled skin, the bag-o’-meal figure, had never had an admirer. Not a man followed her with his eyes when she went to and fro in the restaurant save now and then when they glared with the beast-hunger for food. None of them bantered her gaily to coquettish interchanges of wit. None of them loudly “jollied” her of mornings as they did Aileen, accusing her, when the eggs were slow in coming, of late hours in the company of envied swains. No one had ever given her a turquoise ring or invited her upon a voyage to mysterious, distant “Parsifal.”

      Tildy was a good waitress, and the men tolerated her. They who sat at her tables spoke to her briefly with quotations from the bill of fare; and then raised their voices in honeyed and otherwise-flavoured accents, eloquently addressed to the fair Aileen. They writhed in their chairs to gaze around and over the impending form of Tildy, that Aileen’s pulchritude might season and make ambrosia of their bacon and eggs.

      And Tildy was content to be the unwooed drudge if Aileen could receive the flattery and the homage. The blunt nose was loyal to the short Grecian[228]. She was Aileen’s friend; and she was glad to see her rule hearts and wean the attention of men from smoking pot-pie and lemon meringue. But deep below our freckles and hay-coloured hair the unhandsomest of us dream of a prince or a princess, not vicarious, but coming to us alone.

      There was a morning when Aileen tripped in to work with a slightly bruised eye; and Tildy’s solicitude was almost enough to heal any optic.

      “Fresh guy,” explained Aileen, “last night as I was going home at Twenty-third and Sixth. Sashayed up, so he did, and made a break. I turned him down, cold, and he made a sneak; but followed me down to Eighteenth, and tried his hot air again. Gee! but I slapped him a good one, side of the face. Then he give me that eye. Does it look real awful, Til? I should hate that Mr. Nicholson should see it when he comes in for his tea and toast at ten.”

      Tildy listened to the adventure with breathless admiration. No man had ever tried to follow her. She was safe abroad at any hour of the twenty-four. What bliss it must have been to have had a man follow one and black one’s eye for love!

      Among the customers at Bogle’s was a young man named Seeders, who worked in a laundry office. Mr. Seeders was thin and had light hair, and appeared to have been recently rough-dried and starched.


Скачать книгу

<p>225</p>

rayjict = reject

<p>226</p>

the blowing of Gabriel’s dinner horn – Archangel Gabriel, the messenger of the God, according to the Old Testament texts blew a trumpet (horn)

<p>227</p>

‘Parsifal’ – opera by Richard Wagner, written in 1882 and based on the early 13th century epic poem of the same name, written by Wolfram von Eschenbach

<p>228</p>

Grecian = Greek

Яндекс.Метрика