Эротические рассказы

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry. О. ГенриЧитать онлайн книгу.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry - О. Генри


Скачать книгу
himself to silence and boiled weakfish.

      One day when Mr. Seeders came in to dinner he had been drinking beer. There were only two or three customers in the restaurant. When Mr. Seeders had finished his weakfish he got up, put his arm around Tildy’s waist, kissed her loudly and impudently, walked out upon the street, snapped his fingers in the direction of the laundry, and hied himself to play pennies in the slot machines at the Amusement Arcade.

      For a few moments Tildy stood petrified. Then she was aware of Aileen shaking at her an arch forefinger, and saying:

      “Why, Til, you naughty girl! Ain’t you getting to be awful, Miss Slyboots! First thing I know you’ll be stealing some of my fellows. I must keep an eye on you, my lady.”

      Another thing dawned upon Tildy’s recovering wits. In a moment she had advanced from a hopeless, lowly admirer to be an Eve-sister[229] of the potent Aileen. She herself was now a man-charmer, a mark for Cupid, a Sabine[230] who must be coy when the Romans were at their banquet boards. Man had found her waist achievable and her lips desirable. The sudden and amatory Seeders had, as it were, performed for her a miraculous piece of one-day laundry work. He had taken the sackcloth of her uncomeliness, had washed, dried, starched and ironed it, and returned it to her sheer embroidered lawn – the robe of Venus[231] herself.

      The freckles on Tildy’s cheeks merged into a rosy flush. Now both Circe[232] and Psyche peeped from her brightened eyes. Not even Aileen herself had been publicly embraced and kissed in the restaurant.

      Tildy could not keep the delightful secret. When trade was slack she went and stood at Bogle’s desk. Her eyes were shining; she tried not to let her words sound proud and boastful.

      “A gentleman insulted me to-day,” she said. “He hugged me around the waist and kissed me.”

      “That so?” said Bogle, cracking open his business armour. “After this week you get a dollar a week more.”

      At the next regular meal when Tildy set food before customers with whom she had acquaintance she said to each of them modestly, as one whose merit needed no bolstering:

      “A gentleman insulted me to-day in the restaurant. He put his arm around my waist and kissed me.”

      The diners accepted the revelation in various ways – some incredulously, some with congratulations; others turned upon her the stream of badinage that had hitherto been directed at Aileen alone. And Tildy’s heart swelled in her bosom, for she saw at last the towers of Romance rise above the horizon of the grey plain in which she had for so long travelled.

      For two days Mr. Seeders came not again. During that time Tildy established herself firmly as a woman to be wooed. She bought ribbons, and arranged her hair like Aileen’s, and tightened her waist two inches. She had a thrilling but delightful fear that Mr. Seeders would rush in suddenly and shoot her with a pistol. He must have loved her desperately; and impulsive lovers are always blindly jealous.

      Even Aileen had not been shot at with a pistol. And then Tildy rather hoped that he would not shoot at her, for she was always loyal to Aileen; and she did not want to overshadow her friend.

      At 4 o’clock on the afternoon of the third day Mr. Seeders came in. There were no customers at the tables. At the back end of the restaurant Tildy was refilling the mustard pots and Aileen was quartering pies. Mr. Seeders walked back to where they stood.

      Tildy looked up and saw him, gasped, and pressed the mustard spoon against her heart. A red hair-bow was in her hair; she wore Venus’s Eighth Avenue badge, the blue bead necklace with the swinging silver symbolic heart.

      Mr. Seeders was flushed and embarrassed. He plunged one hand into his hip pocket and the other into a fresh pumpkin pie.

      “Miss Tildy,” said he, “I want to apologise for what I done the other evenin’. Tell you the truth, I was pretty well tanked up or I wouldn’t of done it. I wouldn’t do no lady that a-way when I was sober. So I hope, Miss Tildy, you’ll accept my ’pology, and believe that I wouldn’t of done it if I’d known what I was doin’ and hadn’t of been drunk.”

      With this handsome plea Mr. Seeders backed away, and departed, feeling that reparation had been made.

      But behind the convenient screen Tildy had thrown herself flat upon a table among the butter chips and the coffee cups, and was sobbing her heart out – out and back again to the grey plain wherein travel they with blunt noses and hay-coloured hair. From her knot she had torn the red hair-bow and cast it upon the floor. Seeders she despised utterly; she had but taken his kiss as that of a pioneer and prophetic prince who might have set the clocks going and the pages to running in fairyland. But the kiss had been maudlin and unmeant; the court had not stirred at the false alarm; she must forevermore remain the Sleeping Beauty.

      Yet not all was lost. Aileen’s arm was around her; and Tildy’s red hand groped among the butter chips till it found the warm clasp of her friend’s.

      “Don’t you fret, Til,” said Aileen, who did not understand entirely. “That turnip-faced little clothespin of a Seeders ain’t worth it. He ain’t anything of a gentleman or he wouldn’t ever of apologised.”

      The Trimmed Lamp

      The Trimmed Lamp

      Of course there are two sides to the question. Let us look at the other. We often hear “shop-girls” spoken of. No such persons exist. There are girls who work in shops. They make their living that way. But why turn their occupation into an adjective? Let us be fair. We do not refer to the girls who live on Fifth Avenue as “marriage-girls.”

      Lou and Nancy were chums. They came to the big city to find work because there was not enough to eat at their homes to go around. Nancy was nineteen; Lou was twenty. Both were pretty, active, country girls who had no ambition to go on the stage.

      The little cherub that sits up aloft guided them to a cheap and respectable boarding-house. Both found positions and became wage-earners. They remained chums. It is at the end of six months that I would beg you to step forward and be introduced to them. Meddlesome Reader: My Lady friends, Miss Nancy and Miss Lou. While you are shaking hands please take notice – cautiously – of their attire. Yes, cautiously; for they are as quick to resent a stare as a lady in a box at the horse show is.

      Lou is a piece-work ironer in a hand laundry. She is clothed in a badly-fitting purple dress, and her hat plume is four inches too long; but her ermine muff and scarf cost $25, and its fellow beasts will be ticketed in the windows at $7.98 before the season is over. Her cheeks are pink, and her light blue eyes bright. Contentment radiates from her.

      Nancy you would call a shop-girl – because you have the habit. There is no type; but a perverse generation is always seeking a type; so this is what the type should be. She has the high-ratted pompadour[233], and the exaggerated straight-front. Her skirt is shoddy, but has the correct flare. No furs protect her against the bitter spring air, but she wears her short broadcloth jacket as jauntily as though it were Persian lamb[234]! On her face and in her eyes, remorseless type-seeker, is the typical shop-girl expression. It is a look of silent but contemptuous revolt against cheated womanhood; of sad prophecy of the vengeance to come. When she laughs her loudest the look is still there. The same look can be seen in the eyes of Russian peasants; and those of us left will


Скачать книгу

<p>229</p>

Eve-sister – any woman; in the Old Testament, Eve was the first woman on the Earth.

<p>230</p>

Sabine – a member of the Sabini, an ancient Italian tribe

<p>231</p>

Venus – in Roman mythology, the goddess of love, beauty, spring and gardens

<p>232</p>

Circe – 1) in Greek mythology, a sorceress, the daughter of the sun god and an ocean nymph; 2) an insidious seducer.

<p>233</p>

pompadour – high hair-do with a roll over the forehead, named after Marquise de Pompadour (1721–1764), the mistress of Louis XV of France

<p>234</p>

Persian lamb – expensive fur

Яндекс.Метрика