Узурпатор. Переплетение миров. Книга 1. Михаил ЛипаркЧитать онлайн книгу.
хмыкнул я, следуя по внутреннему двору за карликом, который и охранял вход.
– Я должна была тебя убить, – призналась девчонка, которая теперь шагала уверенной походкой. – Этих двоих, – она указала на Черного и Сиплого, – прислали на тот случай, если мне не удастся выполнить заказ.
Популярный ход. Хорошо, что дело не дошло до этого. Расчет, наверняка, был на то, что я не смогу сражаться с ребенком.
– Хм. И почему же ты передумала?
– Ты сказал что-то про демона внутри Венедиктова.
– Что с того?
– Парфен Федорович тебе сам все скажет.
Значит граф что-то знает о демонах. Видимо нам действительно будет что обсудить.
– Главное, чтобы тебе не снесли голову за то, что ты меня привела, – проговорил я.
– Привели тебя они, – Сороконожка указала на амбалов, следующих за нами. – Ну и в крайнем случае мы положим тебя прямо здесь.
Все-таки улица воспитывает лучше. Девчонке лет четырнадцать, а мыслит, как взрослая. Даже тот факт, что она наемная убийца, не портит впечатление. И есть еще один плюс. Она может постоять за себя. Одной головной болью меньше. Были у меня мысли, что возникнут проблемы с тем, чтобы пристроить хрупкую и беззащитную Пелагею.
Мы поднялись на пятый этаж. Зашли в одну из квартир. Высокие потолки, огромные комнаты. Пространства не меньше, чем в имении Венедиктова.
Из дальней комнаты вышла служанка. Увидев нас, она кивнула и прошла мимо.
– Можно? – Сороконожка заглянула в комнату первой.
Видимо дождалась нужного жеста и позвала всех за собой.
Я вошел внутрь и, мягко говоря, удивился. У панорамного окна в инвалидном кресле сидел человек. Без рук. Без глаз. Кажется, аристократа нехило покалечили. Интересно за что. За предательство?
Девчонка подошла к окну, дернула за одну из веревок и тяжелые плотные шторы упали на пол. В комнате стало темно.
– Кто это? – спросил жуткий хриплый голос.
Ясно. Маг тени. Ему нужна тьма, чтобы говорить. Я слышал, что они могут даже убивать мечом, созданным из Скверны. Язык, полагаю, ему тоже отрезали за предательство и теперь он может говорить только так. Иначе зачем было опускать шторы?
– Это тот охотник, на которого поступил заказ, – сказал один из наемников.
Ветер со свистом пронесся по тьме, и я почувствовал, как к моему горлу прикоснулось что-то холодное. Я бы сказал, что клинок.
– Назови хоть одну причину не убивать его и вас троих за то, что не выполнили приказ?
– Он говорит, что телом Венедиктова завладел демон, – холодно сказала Пелагея. Ее голос даже не дрогнул.
– Демон?
– Душегуб, – пояснил я.
В комнате повисло молчание. Значит местные что-то знают об этом.
– Тела аристократов защищены от одержимости. Но вы ничего не сказали. Значит уже сталкивались с подобным. Что вам известно?
– Почему ты решил, что Венедиктов одержим? – предпочел не отвечать на мой вопрос падший.
Тогда я и вкратце рассказал историю о том, как вчера вечером половина охотников