Сон в летнюю ночь. В переводе Александра Скальва. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.
мне поверь, я скоро буду с бородой, и женщину позволь
мне не играть.
АЙВОВЫЙ
А это всё равно. Сыграешь в маске, сможешь говорить
так тонко, как захочешь.
ЗАДАСТЫЙ
Так, если скрыть могу лицо, позволь сыграть мне Фисбу.
Таким ужасно тонким голоском заговорю я: «Фисби! Фисби!»,
«Ах, мой возлюбленный, мой дорогой Пирам! Я твоя Фисби,
дорогая, девушка любимая!».
АЙВОВЫЙ
Нет, нет, Пирама должен ты сыграть,
а ты Флейтовый – Фисбу.
ЗАДАСТЫЙ
Что ж, продолжай.
АЙВОВЫЙ
Здесь Роб Голодный, кто портной?
ГОЛОДНЫЙ Здесь, Пётр Айвовый.
АЙВОВЫЙ
Голодный, должен ты сыграть мать Фисбы.
Здесь Том Мордастый, кто лудильщик?
МОРДАСТЫЙ Здесь, Пётр Айвовый.
АЙВОВЫЙ
Ты будешь за отца Пирама. А я отца сыграю Фисбы.
А у тебя льва роль, столяр Удобный. И, я надеюсь,
что это в пьесе весь комплект.
УДОБНЫЙ
А у тебя есть львиной роли текст? Прошу, коль есть,
дай мне его, я медленно заучиваю роль.
АЙВОВЫЙ
Ты можешь и экспромтом роль сыграть, ведь в ней
нет ничего, а только рёв.
ЗАДАСТЫЙ
Позволь мне тоже льва сыграть: так зарычу я, что
приятно будет слышать сердцу каждого мужчины.
Так зарычу, что герцог скажет: «Пусть ещё рычит. Пусть
он ещё рычит».
АЙВОВЫЙ
Будь это чересчур ужасно сделано тобой, то герцогиню, да
и дам её, ты напугал бы, что они бы закричали. А этого
достаточно, чтоб нас повесить всех.
ВСЕ
За это всех повесили бы нас, сынов всех наших матерей.
ЗАДАСТЫЙ
Я гарантирую, друзья, что если напугали бы мы дам
до полусмерти, то не осталось бы иного, как повесить нас.
Но я усугублю свой голос так, что зарычу так нежно, как
любой сосущий голубок, я зарычу, как соловей любой.
АЙВОВЫЙ
Играть ты можешь только роль Пирама. Ведь Пирам —
лицом приятный человек, мужчина настоящий, тот,
каким его увидишь в летний день, прекраснейший
джентльмен. И, значит, должен ты играть Пирама.
ЗАДАСТЫЙ
Что ж, я возьмусь. В какой мне лучше бороде сыграть?
АЙВОВЫЙ
В какой угодно.
ЗАДАСТЫЙ
Исполню вам его в, соломенного цвета, бороде
иль в рыжевато-тёмной бороде с багровыми прожилками,
иль в бороде, под цвет короны Франции, что вся желта.
АЙВОВЫЙ
Отдельные французские короны вовсе без волос5, тогда
тебе играть с лицом облезлым. Господа, вот ваши роли:
умоляю вас, прошу и требую, чтоб
5
Намёк на «французскую болезнь» и, сопутствующее этому, выпадение волос.