Дело об одноглазой свидетельнице. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
очень не хочется тебя беспокоить, Перри, но меня самого разбудили, и я решил и тебя ввести в курс дела.
– Выкладывай, что случилось.
– Дом Карлина горит.
– Большой пожар?
– Похоже, что там все очень серьезно. В пять минут четвертого прозвучал взрыв – по крайней мере, звук был очень похож на взрыв…
– А сейчас сколько?
– Три двадцать.
– Значит, там горит уже пятнадцать минут, а ты…
– Не заводись, Перри, – перебил детектив. – Моему сотруднику пришлось проехать полмили[8] до круглосуточной станции техобслуживания. Он оттуда вызвал пожарных, потом позвонил с отчетом мне, а я после этого позвонил тебе. Все это заняло какое-то время.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Выезжаю на место.
– Там встретимся, – ответил Дрейк и положил трубку.
Адвокат вскочил с постели, быстро сбросил пижаму, бросился к стенному шкафу, натянул слаксы и теплый свитер, обул кроссовки, проверил ключи и бумажник, не стал тратить время на то, чтобы выключить свет, и выскочил из квартиры.
Примерно через десять минут патрульная машина догнала автомобиль Мейсона, который мчался с превышением скорости. Рассерженный полицейский опустил стекло и крикнул:
– Вы что, на пожар? Где, черт побери, горит?
Не снижая скорости, Мейсон чуть повернул голову и ответил:
– На Вест-Лорендо, дом 6920.
Полицейский сверился со списком вызовов.
– Да, все верно, – сказал он напарнику.
Сидевший за рулем полицейский печально покачал головой.
– Двенадцать лет работаю в полиции и впервые слышу, чтобы лихач правильно ответил на этот вопрос, – сказал он.
Кварталов за двенадцать до нужного дома на Вест-Лорендо Мейсон заметил слабый красноватый отблеск на небе, а добравшись до места, увидел, что пожарные почти справились с огнем.
Пол Дрейк уже был там, переговорил со старшим офицером и договорился, чтобы Мейсона тоже пустили за ограждения. Они с Дрейком остановились примерно в пятидесяти футах от горящего здания.
Они оказались у одной из пожарных машин и слышали, как шипит вода, выливаясь на горячие тлеющие угли, ритмично работали насосы, струи воды били по стенам здания. Мейсон вопросительно посмотрел на Пола Дрейка.
– Мне прямо сейчас начинать отчет? – уточнил Дрейк.
Мейсон поднял повыше ворот свитера.
– Черт побери, как холодно-то! Да, Пол, выкладывай.
Детектив огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит.
– У меня не получилось послать сюда троих людей одновременно. По твоим словам я понял, что время дорого, так что отправлял по одному, как только удавалось с ними связаться.
Мейсон кивнул.
– Мой первый сотрудник появился здесь в семь минут второго. Он стал наблюдать за главным входом. Дом был погружен во тьму. Около половины второго (мой сотрудник зафиксировал, что в час двадцать восемь) какая-то женщина вышла вон из-за того угла, быстро пошла по улице в направлении
8