Эротические рассказы

Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери). Люси Мод МонтгомериЧитать онлайн книгу.

Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери) - Люси Мод Монтгомери


Скачать книгу
собрания лучших поэтов мира. По крайней мере, Блисс Кармен прекрасно знал и разбирался в мировой литературе. А такие люди не станут дописывать «Буколики» за Вергилием. И рекомендации о внесении весной навоза в землю не станут повторять за Плинием Старшим. Шутка! Навоз – дело нужное…

      Просто мне кажется, что в своей скрытой, глубинной мечте Кармен пытается, по-возможности, обобщить и убрать из Канады англо-саксонскую поэтическую традицию, оставив только общий язык. Другими словами, я бы сказал, он намеревался остановить шекспировскую традицию. И устраивает ей, как это лучше сказать по-русски… «встречный пал». Попытка неудачная, но великая! Шекспир на месте, жертв нет…

      Ребята, читайте сами, я не знаю, что сказать об этом человеке, но он исключительно талантливый поэт!

      Вообще у меня сложилось впечатление, что долгое время канадцам было не до поэзии – страну поднимали долго и тяжело. Но великой стране нужна великая поэзия. И она есть благодаря таким людям, которые представлены в этом сборнике. Они жили в разных городах, много ездили, много видели…

      И главное – слагали свои замечательные, талантливые песни о родной Канаде, которую сегодня любит и почитает весь мир. Настоящие менестрели огромных северных территорий, морских побережий, великих озер и глухих лесов, больших городов и неизвестных далеких селений. Они в моем сердце, как лучшие люди планеты.

      Станислав Хромов

      Люси Мод Монтгомери

      ДЕНЬ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ

      Хо, день!

      И мы можем подняться, покинув тень,

      С ветром наш беспрепятственным станет

      Трубный голос от долов до скал.

      Где он вечное море искал,

      Пронесется над рифом и канет.

      Камни, ярость и белая пена –

      Наши ноги бредут неизменно

      Между сосен во мраке зеленом долин,

      ищут дом у ручья свой, наверно,

      Или в солнечных бликах зеркала озер,

      Где без туч голубеет небесный шатер!

      Хо, день!

      После можем подняться, покинув тень,

      Сквозь туманные пестрые дали востока

      Рука об руку с ветром цыганским, который

      И туда и сюда над лугами цветистою шторой

      Широко шевелит их от срока до срока,

      Где лиричные песни цветов

      Сладко петь резвый ветер готов,

      И на цыпочках ливни диктуют веселым бутонам

      мелодии тихих шагов,

      Мы сумеем подняться к вершинам отвесных громад,

      Где шумит в раздражении бурный седой водопад!

      Хо, день!

      После можем подняться, покинув тень,

      В год, что чашу держал исступленно-шального вина,

      Если выпьем, то будем подобны богам,

      Вспомним дней пролетевших веселье и гам,

      Упиваясь божественным смехом сполна,

      Мы узнаем без скуки и злобы

      Одиночества


Скачать книгу
Яндекс.Метрика