Сладкая лавка маркизы Дарнуа. Надежда Игоревна СоколоваЧитать онлайн книгу.
балах? Это было как священное правило, которому следовали все аристократы.
Барон что-то ответил, мол, не был, не привлекался, не участвовал. Его слова звучали как отговорка, но я знала, что он просто не хотел углубляться в обсуждение, которое могло бы вызвать у него скуку.
Я, пользуясь случаем, сбежала куда подальше от этой парочки. Все равно мать не даст обсудить ничего, связанного с моим бизнесом. Ей он как кость в горле. Как же, благородная леди, молодая, симпатичная, и занимается не пойми чем. Позор же! На весь род позор!
Глава 5
Усевшись в самое дальнее кресло, то, которое стояло почти что в углу, я постаралась раствориться в воздухе, слиться со стеной… Исчезнуть, в общем. Увы, магией я не обладала, местные амулеты подобное не умели. Так что совсем скоро меня обнаружили.
– Прелестная найра не должна грустить в одиночестве! – самоуверенным тоном заявил какой-то столичный хлыщ, опускаясь на тахту рядом.
Высокий, симпатичный, широкоплечий, он отлично подошел бы в качестве модели для одного из земных глянцевых журналов. Для домохозяек, разумеется. Синеглазый шатен, одетый в темно-коричневый костюм, он смотрел на мир так, как смотрели земные мажоры, с легким презрением к тем, кто не принадлежал к его кругу.
– Найра одиночеством наслаждается, – уведомила я его, надеясь, что этот тип поймет намек и пойдет развлекать других дам.
«Тип» намек не понял и весело расхохотался, как будто я очень остроумно пошутила.
– У найры великолепное чувство юмора, – сообщил он мне снисходительным тоном, словно я была его младшей сестренкой, излишне неразумной, на его взгляд. – Не желаете ли прогуляться по саду?
– Здесь нет сада, – просветила я его, стараясь сохранить невозмутимость.
– Уверены? – спросил он, приподняв бровь, как будто я могла ошибаться в таком очевидном вопросе.
– Абсолютно, – ответила я, сдерживая раздражение.
Боги, ну какой сад? Да даже если бы мать соизволила создать несколько клумб, обнести их забором и нанять садовника, как делают остальные аристократки столицы, у нее все равно не хватило бы средств поддерживать эти клумбы в порядке – то есть платить садовнику. Если она в ближайшее время не выдаст замуж ни Ольху, ни Лисию, то ей придется отказаться и от званых вечеров. Тут скоро встанет вопрос о банальном выживании, а этот тип твердит о саде!
– Очень, очень жаль. Мы с вами могли бы прохаживаться по тенистым аллеям, вдыхать ароматы цветов, слушать пение птиц… – продолжал он, словно не замечая моего недовольства.
– И жужжание комаров. Вы ведь вампир, так? Под личиной? И сейчас ищете себе не жену, но фиктивную невесту? Так, как это положено в вашей среде чистокровных аристократов? – выпалила я, не сдержавшись.
Договаривала я уже в пустоту. Красавчик смылся от меня, и бежал как можно быстрее, чтобы никто поблизости не услышал мои слова.
Вообще, конечно, глупость несусветная – приходить на званый вечер, чтобы голосом очаровать девушку, представить ее