Эротические рассказы

Таинственный спаситель. Элизабет ХойтЧитать онлайн книгу.

Таинственный спаситель - Элизабет Хойт


Скачать книгу
пожалуй, воспользуюсь твоим советом и полежу сегодня в постели, – торопливо добавил он, чтобы успокоить ее. Говоря по правде, он не был уверен, что сможет долгое время провести на ногах.

      – Вот и славно, – отозвалась сестра, осторожно поднимаясь с кровати. – Отправлю к тебе служанку с супом. И пошлю за доктором.

      – Это ни к чему, – сказал он чересчур резко. Доктор сразу же поймет, что рана у него ножевая. Кроме того, служанка леди Бекинхолл уже зашила ее. – Нет, правда, – добавил он поспокойнее, – я просто хочу немного поспать.

      – Гм. – Темперанс, судя по виду, его протест совсем не убедил. – Если б я сегодня не уезжала, то осталась бы и проследила, чтоб тебя осмотрел доктор.

      – Куда ты собралась? – поинтересовался он, надеясь сменить тему разговора.

      – Загородный прием, на посещении которого настаивает Кэр. – Лицо Темперанс омрачилось. – Полагаю, там будут аристократы всех мастей, и все они станут задирать передо мной свои лошадиные носы.

      Уинтер поневоле улыбнулся описанию, но в словах его прозвучала нежность:

      – Очень сомневаюсь. Кэр отрежет им носы, хоть лошадиные, хоть нет, если кто-нибудь посмеет насмехаться.

      Уголок ее рта дернулся вверх.

      – Да, он такой.

      И Уинтер уже не в первый раз порадовался, что его старшая сестра нашла мужчину, который любит ее безмерно, – несмотря на то что он аристократ.

      Он ощутил болезненный укол в сердце. И Темперанс, и Сайленс – две самые близкие ему женщины – теперь замужем. У них есть супруги и, по всей видимости, скоро будут дети. Они, его сестры, всегда были с ним, но теперь будут отдельно от него.

      Тоскливая мысль. Но Уинтер не дал ей отразиться на лице.

      – Ты прекрасно справишься, – мягко заверил он Темперанс. – У тебя есть ум и нравственное достоинство – качества, которыми, как я подозреваю, очень мало кто из этих аристократов обладает.

      Она вздохнула, открывая дверь.

      – Может, ты и прав, но я не вполне уверена, что ум и нравственное достоинство так уж ценятся в аристократических кругах.

      – Мэм? – Мэри Уитсон заглянула в комнату. – Милорд Кэр просил передать, что ждет в карете.

      – Спасибо, Мэри. – Темперанс дотронулась до щеки девочки, лицо ее опечалилось. – Жаль, что я снова покидаю тебя так скоро. В последнее время нам не слишком часто удавалось побыть вместе, да?

      На мгновение серьезное личико Мэри дрогнуло. До замужества Темперанс жила в приюте и особенно привязалась к девочке.

      – Да, мэм, – отозвалась она. – Но вы же скоро вернетесь, правда?

      Темперанс закусила губу.

      – Боюсь, не раньше чем через месяц, если не больше. Я должна присутствовать на длительном загородном приеме.

      Мэри смиренно кивнула.

      – Подозреваю, что теперь, когда вы леди и не такая, как мы, у вас много всяких разных дел.

      Темперанс поморщилась от ее слов, а Уинтер ощутил холодок. Мэри права: мир аристократии далек от обычного мира, в котором живут они с Мэри. Смешение этих двух миров никогда не приводило ни к чему хорошему, и лучше


Скачать книгу
Яндекс.Метрика