Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
Разведитесь с Бассетом и выходите замуж за этого человека.
– Но я уже однажды это сделала.
– Что-то я вас не понимаю. Вы хотите сказать, что прошли брачную церемонию, не разведясь с Бассетом?
– Да.
– А этот мужчина знал, что вы замужем за Бассетом? И он согласился принять участие в двоемужестве?
– Мы хотим сделать так, чтобы это не было двоемужеством.
– Вы должны быстро развестись, – сказал Перри Мейсон.
– А Бассет узнает про это?
– Да.
– В таком случае развод невозможен.
– Тогда вы не можете быть замужем.
– То есть как это? Я ведь в настоящее время замужем. Вопрос только в том, какое замужество законное, а какое нет.
– Вы должны были совершить лжесвидетельство, чтобы получить лицензию на брак.
– Предположим, что я так и сделала. И что тогда?
Мейсон помолчал и покосился на ее профиль:
– Кстати, вы говорили что-то насчет слежки. Вы, вероятно, заметили автомобиль, который припарковался позади нас?
– Что вы сказали? – воскликнула она. – Конечно нет! – Она повернулась и посмотрела в заднее стекло. – Боже мой! Это Джеймс!
– Кто этот Джеймс?
– Шофер моего мужа.
– И это машина вашего мужа?
– Да, одна из них.
– Вы думаете, что шофер следит за вами?
– Несомненно. Я думала, что незаметно ускользнула, но вышло не так.
– Что вы теперь намерены делать? Выйти?
– Нет. Поезжайте вокруг квартала и подвезите меня к дому.
– Кажется, этот парень заметил, что его слежка обнаружена.
– Здесь я ничего не могу сделать. Пожалуйста, поезжайте, как я просила. Только побыстрее.
Мейсон погнал машину вокруг квартала. Преследователь не отставал. Адвокат остановился у дома Бассета и открыл дверцу.
– Если вам нужна моя помощь, я войду с вами, – предложил он.
– Нет-нет, – испуганно ответила женщина.
Из тени вышла фигура и остановилась возле машины. Это был Хартли Бассет.
– А у вас, оказывается, свидание с моей женой, – сказал он.
Мейсон вышел из машины, обошел ее сзади и остановился прямо напротив Бассета.
– Нет, – ответил он. – В данном случае вы ошибаетесь.
– Тогда моя жена назначила вам деловую встречу. О чем же она пыталась проконсультироваться у вас?
Мейсон пошире расставил ноги:
– Причина, по которой я вышел из машины и стою здесь, имеет отношение к вашему проклятому делу.
Машина, следовавшая за ними, подъехала и остановилась неподалеку у бровки тротуара. Из нее вышел высокий худой мужчина и, ступая мягко, по-кошачьи, направился было к Мейсону, но, услышав голос адвоката, вернулся назад, достал что-то из кармана на дверце машины и поспешил зайти Мейсону в тыл. Свет фар упал на гаечный ключ у него в руке.
Адвокат развернулся лицом к обоим.
– Ну, птички, – угрожающе произнес Мейсон, – что затеяли?
Бассет взглянул на высокого мужчину:
– Это все, Джеймс.
Мейсон поглядел на обоих и проговорил медленно:
– Вы правы, это и в самом деле все.
Он вернулся