Дело смеющейся гориллы. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
не привык к тому, чтобы высиживать в приемной, он из тех людей, которые считают, что одного их слова достаточно, чтобы окружающие со всех ног бросились выполнять распоряжение.
– Ничего, подождет, – усмехнулся адвокат. – Что выяснил Джексон насчет иска миссис Кэмптон к Бенджамину Эддиксу?
– Вы же сами вчера разговаривали с ним по телефону, – удивилась Делла. – Миссис Кэмптон предъявила Эддиксу обвинение в клевете. Джексон привез копию искового заявления.
Секретарша вручила Мейсону копию жалобы, зарегистрированной в секретариате суда, и Мейсон погрузился в чтение документа, изредка кивая головой и улыбаясь.
– Дело становится все интереснее и интереснее, – наконец произнес адвокат. – Очевидно, что миссис Кэмптон получила расчет при обстоятельствах, которые сочла неприемлемыми. Она не получила от своего нанимателя никаких разъяснений по поводу увольнения, а когда устроилась на другое место, то новый хозяин обратился за рекомендацией к мистеру Эддиксу, и тот прислал письмо, обвинив бывшую экономку в воровстве. Насколько я понял, она уже сменила после увольнения несколько мест, и каждому новому нанимателю Эддикс отвечал одинаково.
– Даже если миссис Кэмптон невиновна, – сказала Делла Стрит, – это можно представить как добросовестное заблуждение, не так ли?
– Ты говоришь о письмах Эддикса?
– Да.
– Дорогая Делла, – усмехнулся Мейсон, – это прерогативы защиты в деле Кэмптон против Эддикса. Как этот аспект рассматривать с точки зрения закона, пусть решает суд. А вот некоторые детали происходящего весьма любопытны. И мне очень бы хотелось выяснить, почему мистер Фейллон так заинтересовался личными дневниками Элен Кадмус.
– Так он вам и сказал, – пожала плечами Делла Стрит. – Он вообще отрицает, что его интересуют дневники. Он заявил, что просто хочет получить на память личные вещи, оставшиеся, я цитирую, «после бедной, несчастной девочки».
– Судя по твоим словам, беседа предстоит не из легких, – вздохнул Мейсон.
– Так вы его примете? – спросила секретарша. – Или будете дожидаться, пока он, расхаживая взад-вперед, протопчет дорожку на ковре в приемной?
– Мне не к лицу избегать встреч с напыщенными наглецами, которые на поверку оказываются никуда не годными актерами. Вероятно, он привык иметь дело с продажными крючкотворами, которые обстряпывают дела Бенджамина Эддикса, укрывая доходы и уменьшая налоги.
– Наверное, именно сейчас он начинает понимать, что столкнулся с представителем совершенно иной породы, – улыбнулась Делла.
Мейсон прошел к шкафу, достал шляпу и напялил на бюст Блэкстоуна, лихо заломив ее мраморному юристу на левое ухо.
– Теперь, Делла, – провозгласил Мейсон, – можешь пригласить в кабинет мистера Фейллона.
Секретарша улыбнулась мальчишеству адвоката и вышла в приемную, чтобы пригласить в кабинет человека, которого она охарактеризовала как трехдолларовую банкноту.
Высоколобый, курносый Натан Фейллон носил очки с толстыми линзами без