Эротические рассказы

Häbitu hertsog. Barbara CartlandЧитать онлайн книгу.

Häbitu hertsog - Barbara Cartland


Скачать книгу
mida ema teinud oleks.

      Ta heitis pilgu tualettlaual seisvale miniatuurile.

      „Oh, ema,” sosistas ta, „aita meid. Kuidas papa niimoodi jätkata saab? Joe ütleb, et ta tapab end ja mis siis minust saab? Palun, ema, palun, aita meid! Sa tead, millises hädas me oleme.”

      Ta tundis, kuidas rääkides pisarad silma tulid.

      Seejärel pühkis ta need kähku ära, kartes, et isa märkab, et ta on nutnud.

      Shimona ei tahtnud meenutada, kui meeletu oli isa pärast ema surma. Mõnikord arvas ta, et isa läheb hulluks, ja selleks, et jõudu anda, ei saanud ta lubada endal isa nähes nutta.

      Vahel arvas Shimona, et see on ainus, mis isa rahustab ja hoiab teda kokku varisemast.

      Ootamine oli taas pikk. Äkitselt kuulis ta aplausi vallandumist ja teadis, et näidend on lõppenud.

      „Ma pean papa võimalikult kiiresti koju toimetama,” ütles ta endale. „Joe võib meile kutsuda tõlla, mis jääb ukse ette ootama ja memm teeb õhtusöögi valmis. Seejärel otse voodisse.”

      Ta mõtles, kas isal oleks mõttekam riided vahetamata jätta ja minna koju nii, nagu ta oli.

      Isa oli alati oma väljanägemise suhtes nõudlik, kuid keegi ei näeks teda ja tema pikk hall mantel kataks sametist Hamleti kostüümi.

      „Ma olen kindel, et nii oleks mõislik,” otsustas Shimona.

      Nüüd olid hääled järk-järgult vaibumas ja ta kuulis koridoris näitlejate hääli. Siis kuulis oma isa ütlemas:

      „Kui te oleksite nii kena ja ootaksite hetke, Teie Hiilgus, ma kontrollin, kas riietusruum on korras.”

      „Mu armas Bardsley, ma olen käinud liiga paljudes riietusruumides, muretsemata, on nad puhtad või mitte,” tuli vastuseks.

      Shimona taipas, et isa oli seda öelnud hoiatamaks, et tal on külaline ja kui uks avanes, tõusis ta kiirelt püsti ning lipsas kardina taha.

      „Nagu ma oleksin pidanud arvama,” kuulis Shimona rõõmsahäälset täheldust, „on teie riietusruum puhtuse musternäidis ja ühtki kahtlast alusseelikut kusagil ei vedele.”

      „Ei, Teie Hiilgus.”

      Beau Bardsley vastas järsult, nagu oleks halvustavat vihjet pahaks pannud.

      „Ma tean, et tahate koju minna, Bardsley,” jätkas tema külaline. „Ma tean, et te vihkate asjatut ootamist pärast etendust, kuid ma pean teiega kohtuma – ma vajan teie abi.”

      Beau Bardsley naeris kergelt.

      „Minu abi? Kuidas ma saaksin ometi Ravenstone’i hertsogile abiks olla?”

      Kuulav Shimona teadis, et isa püüdis talle teada anda, kes ruumis viibib ja samal ajal hoiatada, et mingil juhul ei tohi ta oma kohalolu avalikuks teha.

      Isa oli talle varemgi Ravenstone’i hertsogist rääkinud ja nüüd, mil ta tähelepanelikult kuulas, tuli Shimonale meelde kõik, millest isa oli rääkinud.

      „Kas te soovite midagi juua, Teie Hiilgus?”

      „Ei, tänan.”

      Ilma nägemata sai Shimona aru, et hertsog oli võtnud istet diivanil, mille ta hetk tagasi oli vabastanud.

      „Ma asun kohe asja juurde,” ütles ta. „Ma vajan näitlejannat…”

      „Siis tulite küll vale mehe juurde, Teie Hiilgus,” katkestas Beau Bardsley teda otsustavalt. „Nagu te teate, ei jaga mina näitlejatele osasid ei selles ega üheski teises teatris.”

      Hertsog naeris.

      „Mu armas Bardsley, te olete valedel jälgedel! Kui ma sooviksin tutvuda mõne näitlejannaga isiklikeks vajadusteks, poleks mul sellega vähimatki probleemi ning kindlasti ei vajaks ma teid oma tutvustamiseks!”

      „Kuidas ma teid siis aidata saan?” küsis Beau Bardsley juba teistsugusel toonil.

      „See on pikk jutt, aga ma teen lühidalt,” vastas hertsog. „Mu õde abiellus McCraigi nimelise šotlasega. Nüüdseks on ta surnud, kuid mu õepoeg Alister McCraig on vägagi elus ja abiellus rohkem kui aasta eest Kitty Vardeniga. Te mäletate Kittyt?”

      „Püha jumal, muidugi mäletan!” hüüatas Beau Bardsley. „Aga mul polnud aimugi, et McCraig on teie õepoeg!”

      „Reeglina ma end sugulastega ei vaeva,” jätkas hertsog. „Õigupoolest tüütavad nad mind hullupööra, kuid ma tundsin Kittyt, kui ta veel näitles. Kes teda tundnud poleks?”

      Ta peatus nagu ootaks nõusolekut ja Beau Bardsley vastas automaatselt:

      „Nagu Teie Hiilgus ütleb – kes teda tundnud poleks?”

      „Üllataval kombel on ta teinud mu õepoja väga õnnelikuks, kuid Kitty jääb Kittyks! Ehkki ta enam ei näitle, näeb ta ikka samasugune välja kui siis, kui ta oma nilbeid laule laulis, mis oleks peaaegu skandaali tekitanud!”

      „Ma mäletan neid,” märkis Beau kuivalt.

      „Siis te kujutate ette, et oma punaste juuste ja meela dekolteega, mis viimase kahe aasta jooksul on veelgi avaramaks muutunud, avaldab ta vaevalt muljet oma abikaasa vanaonule – McCraigide McCraigile!”

      „Ma olen temast ilmselt kuulnud,” vastas Beau Bardsley.

      „Mõned kutsuvad teda Šotimaa kroonimata kuningaks, ning mis tema enda klanni puutub, on see tõepoolest tõsi, ja juhtumisi on ta erakordselt rikas mees.”

      Shimona kuulis oma isa rahutult liikumas, tundus, nagu ootaks ta pikisilmi jutuajamise lõppu.

      „Ma vabandan, et ma teid sellega tüütan,” märkis hertsog, „aga olukord on lihtsalt selline, et mu õde on aastaid üritanud McCraigi Alisterist huvituma panna, kuid ta võib oma raha jätta sellele, kellele tahab.”

      Shimona arvas, et selleks ajaks oli isa sama põnevil kui tema.

      „Jätkake,” kuulis ta isa ütlevat.

      „Täiesti ootamatult avaldas McCraig soovi tulla Londonisse. Ta soovib kohtuda peaministriga Šotimaa asjus ning andis mu õepojale teada soovist tema naisega kokku saada.”

      Hertsog tegi hetkeks pausi, enne kui jätkas:

      „Pole kahtlustki, et kui ta abielu heaks kiidab, teeb ta, nagu mu õde on üritanud teda veenda, Alisterist oma pärija.”

      Pärast vaikust vastas Beau Bardsley: „Ausalt öeldes, Teie Hiilgus, vaevalt et Kitty talle just sümpaatne on.”

      „See on ilmselge, mitte ainult teile ja mulle, vaid ka Alisterile.”

      Jälle tekkis paus, enne kui hertsog jätkas: „Seetõttu olete teie ainus, kes mind aidata saab, Bardsley.”

      „Kuidas ma seda teha saan?”

      „Te võite leida mulle näitlejanna, kes kehastaks kaks päeva minu õepoja naist. See on kõik, mida ma vajan. Lihtsalt kaks päeva peab ta mängima daami rolli piisavalt hästi, et veenda kibestunud vana šotlast, et on sobiv kaasa tema pärijale.”

      „Mõtlete seda tõsiselt?” küsis Beau Bardsley.

      „Täiesti!” vastas hertsog. „Ma olen pingsalt järele mõelnud, ning see on minu meelest ainus võimalus, kuidas Alister saab suure hulga raha ja pärib ligikaudu miljoni, kui McCraig sureb!”

      „Nii palju?”

      „Võib-olla rohkemgi!”

      „Kas te tõesti arvate, et teda saab näitlejaga petta?”

      „Jumala eest, miks mitte?” hüüatas hertsog. „Teie, näitlejad, loote illusiooni ja panete inimesi uskuma seda, mida iganes tahate. Pooled naised tänase publiku hulgast nutsid, kui te laval surite.”

      „Rambivalguses on asi teistmoodi,” sosistas Beau Bardsley.

      „Näitleja töö on luua illusioon ning lasta sel tõelisena paista,” märkis hertsog. „Mida iganes te ütlete või teete, usub publik,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика