Эротические рассказы

Мамаша Кураж и ее дети. Бертольд БрехтЧитать онлайн книгу.

Мамаша Кураж и ее дети - Бертольд Брехт


Скачать книгу
Теперь только за тебя я спокойна, ты сама крест: у тебя доброе сердце. (Протягивает ей шлем, но листок вынимает сама.) С ума сойти. Не может быть, я, наверно, ошиблась, когда перемешивала. Смотри, Катрин, не будь слишком добродушна, на твоем пути тоже крест. Веди себя тихо, тебе это нетрудно, ведь ты же немая. Ну вот, теперь вы все знаете. Будьте все осторожны, вам это нужно. А теперь – по местам, и поехали. (Она возвращает фельдфебелю шлем и взбирается на фургон.)

      Вербовщик (фельдфебелю). Придумай что-нибудь.

      Фельдфебель. Я плохо себя чувствую.

      Вербовщик. Должно быть, ты простыл на ветру без шлема. Поторгуйся с ней. (Громко.) Ты бы хоть взглянул на пряжку, фельдфебель. Ведь эти добрые люди живут своей торговлей, разве не так? Эй, вы, фельдфебель хочет купить пряжку!

      Мамаша Кураж. Полгульдена. Настоящая цена этой пряжке два гульдена. (Слезает с фургона.)

      Фельдфебель. Пряжка не новая. Здесь такой ветер, надо рассмотреть ее как следует. (Берет пряжку и идет за фургон.)

      Мамаша Кураж. По-моему, совсем не дует.

      Фельдфебель. Может, она и стоит полгульдена, все-таки серебро.

      Мамаша Кураж (идет к нему за фургон). Здесь добрых шесть унций.

      Вербовщик (Эйлифу). А потом мы выпьем по стаканчику, мы ведь мужчины. Задаток у меня с собой, пойдем.

      Эйлиф колеблется.

      Мамаша Кураж. Так и быть, полгульдена.

      Фельдфебель. Не понимаю. Я всегда стараюсь держаться позади. Фельдфебель – уж чего безопасней? Всегда можно других послать вперед, чтобы они покрыли себя славой. Даже обедать охота пропала. Я себя знаю, теперь кусок не полезет в горло.

      Мамаша Кураж. Нельзя из-за этого так убиваться, чтобы даже аппетит пропадал. Не суйся вперед, и все дела. На вот, хлебни водки, братец. (Дает ему водки.)

      Вербовщик (взял Эйлифа под руку и тянет его за собой в глубь сцены). Тебе дают десять гульденов чистоганом, и ты герой, ты сражаешься за короля, и бабы дерутся из-за тебя. И можешь дать мне по морде за то, что я тебя оскорбил. (Оба уходят.)

      Немая Катрин соскакивает с фургона и издает нечленораздельные звуки.

      Мамаша Кураж. Сейчас, Катрин, сейчас. Господин фельдфебель еще не расплатился. (Пробует на зуб полгульдена.) Я люблю всякую монету проверить. Я, фельдфебель, уже нарывалась. Нет, монета в порядке. А теперь поехали дальше. Где Эйлиф?

      Швейцеркас. Он ушел с вербовщиком.

      Мамаша Кураж (после паузы). Эх ты, простак. (Катрин.) Я знаю, ты не можешь говорить, ты не виновата.

      Фельдфебель. Хлебни-ка и ты водки, мать. Такие-то дела. Солдат – это еще не так плохо. Ты хочешь кормиться войной, а сама со своими детьми думаешь отсидеться в сторонке?

      Мамаша Кураж. Теперь придется тебе вместе с братом тащить фургон, Катрин.

      Брат и сестра впрягаются в фургон и трогают с места. Мамаша Кураж идет рядом. Фургон катится дальше.

      Фельдфебель (глядя им вслед)

      Войною думает прожить.

      За это надобно платить.

      2

      В


Скачать книгу
Books sex-story
Яндекс.Метрика