Дело о краже на дороге. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
выдержки.
Усевшись, Мейсон поиграл кофейной чашкой, сознавая, что молодой женщине надо дать время внимательно его рассмотреть.
– Счастлив, что вы сжалились надо мной, – сказал он наконец. – Мне было так тоскливо сегодня вечером. Ужин в одиночестве – не самое приятное занятие.
Петти улыбнулась:
– Ну, теперь вы больше не одиноки.
– Мне повезло, – согласился он. – Это большая удача, которая, пожалуй, полностью компенсирует одинокие часы первой половины вечера.
– Вы спросили обо мне, назвав мое имя?
– Да.
– Откуда вы меня знаете?
– Я слышал о вас, – ответил адвокат. – Вы были заняты?
Она покачала головой, потом пояснила:
– Нет, меня здесь не было. Я была… Я ездила домой.
Мейсон промолчал.
– Одна, – добавила женщина.
Его лицо по-прежнему ничего не выражало.
Несколько смягчившись, Петти поинтересовалась:
– Любопытно, как вы обо мне узнали?
– Мне рассказывал о вас мой друг.
– Но я здесь не так давно.
– Именно это мне и дали понять.
Она улыбнулась:
– Вы определенно очень разговорчивы, не так ли?
Официант принес виски. Мейсон наклонился к девушке, и ее оценивающие глаза взглянули на него поверх ободка бокала. А еще, как ему показалось, в них проскользнул неподдельный интерес.
Петти были высока и грациозна, с длинными темными ресницами и темно-каштановыми волосами, на свету отливающими бронзой. Ее губы были искусно подкрашены помадой, и казалось, они вот-вот готовы улыбнуться, даже когда она осторожно изучала собеседника.
Шоу уже закончилось, оркестр вновь заиграл танцевальную музыку.
Мейсон поднял брови в молчаливом вопросе.
Она едва заметно кивнула.
Он отодвинул стул, и мгновением позже Петти оказалась в его объятиях.
Несколько секунд они танцевали молча.
– А вы отлично танцуете! – сказала она наконец.
– Благодарю за комплимент, – ответил Мейсон. – А я как раз только что подумал, что кружусь с пушинкой в руках.
Она засмеялась и на мгновение придвинулась к нему ближе. Мейсон почувствовал ее тело под платьем. И одновременно понял, что, кроме него, танцевальных туфель и чулок, на ней ничего нет.
– Вам нравится танцевать, не так ли? – спросил Мейсон.
– Я это обожаю, – ответила она и немного печально добавила: – С некоторыми… Мне… мне не со всеми нравится танцевать.
Девушка снова замолчала, и по движениям ее тела Мейсон догадался, что по крайней мере на какое-то время она целиком отдалась музыке.
Потом, уже за столиком, Петти задумчиво посмотрела на него.
– Итак? – спросил он.
– Вы не такой, как все, – сказала она.
Мейсон рассмеялся:
– Разве мужчины не говорят вам то же самое?
Она нетерпеливо взмахнула рукой:
– Давайте не будем перебивать друг друга.
– Согласен, – ответил Мейсон.
–