Эротические рассказы

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение. Анатолий ВерчинскийЧитать онлайн книгу.

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский


Скачать книгу
как «поддержка, подстраховка»

138

shindig [ʃɪndɪg] «веселье; шумная вечеринка»

139

Rosie [ˈrəʊzɪ] Рози (женское имя, уменьш. от Rose)

140

Donna [ˈdɒnə] Донна (женское имя)

141

whoa [(h) wəu] «тпру!»

142

gasp [gɑːsp] «дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух»

143

service [’sɜːvɪs] «помощь, одолжение, услуга»

144

Clara [ˈklɛ (ə) rə] Клэра; Клара (женское имя)

145

necessary [’nesəs (ə) rɪ] «необходимый, нужный, требуемый»

146

trouble [trʌbl] «затруднение, трудность»

147

ma’am [mæm] = madam («госпожа, сударыня») (разг.)

148

schoolteaching «обучение в школе»

149

to straighten [’streɪt (ə) n] «выпрямлять»

150

gentlemanly [ʤentlmənlɪ] = gentlemanlike («воспитанный, обладающий хорошими манерами»)

151

snake [sneɪk] «змея»

152

to spook [spuːk] «пугать; нервировать, лишать спокойствия» (разг.)

153

astronomy [əˈstrɒnəmɪ] «астрономия»

154

chemistry [ˈkɛmɪstrɪ] «химия»

155

tootle [’tuːt (ə) l] «звук трубы, флейты»

156

mind [maɪnd] «возражать, иметь (что-л.) против» (в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе)

157

(the) same [seɪm] «то же самое, одно и то же»

158

Marvin [ˈmɑːvɪn] Марвин (мужское имя)

159

steal [stiːl] «воровать, красть»

160

record [ˈrɛkɔːd] «звукозапись; запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.)»

161

janitor [ˈdʒænɪtə] «уборщик; сторож; дворник»

162

Leon [ˈleɪɒn], [ˈlɪən] Лион; Леон (мужское имя)

163

Samuel [ˈsæmjʊəl] Самюэл (ь), Сэмюэл (ь)

164

time [taɪm] «раз»

165

press [pres] «печать, пресса»

166

Jerry [ˈdʒɛrɪ] Джерри (мужское и женское имя, уменьш. от Jeremiah, Jeremy, Jerome, Geraldine)

167

pressure [’preʃə] «гнёт, бремя (каких-либо обстоятельств)»

168

Shorty [ʃɔːtɪ] «коротышка, недомерок» (пренебр. прозвище)

169

humblest [’hʌmblest] «покорный, смиренный; униженный»

170

ignorance [ɪgn (ə) r (ə) n (t) s] «невежественность, невежество, необразованность»

171

to purchase [’pɜːʧəs] «покупать, закупать»

172

to offend [ə’fend] «задевать; раздражать»

173

cinematograph [ˌsɪnɪˈmætəɡrɑːf] «кино, кинотеатр»

174

acquainted [ə’kweɪntɪd] «знакомый (обычно не близко)»

175

bother [ˈbɒðə] «надоедать; беспокоить, докучать, донимать»

176

prince [prɪns] «принц; князь»

177

servant [ˈsɜːv (ə) nt] «слуга; служанка; прислуга; служитель»

178

Wilhelmina [ˌwɪlhɛlˈmiːnə] Уилхелмина; Вильгельмина (женское имя)

179

Mina [ˈmiːnə] Мина (женское имя, уменьш. от Wilhelmina)

180

certain [’sɜːt (ə) n] «уверенный, убеждённый»

181

Hungarian [hʌŋ’gɛərɪən] «венгр; венгерка»

182

Alice [ˈælɪs] Элис, Алис; Алиса (женское имя

183

American [əˈmɛrɪkən] «американец; американка; гражданин или гражданка Соединенных Штатов»

184

Latin [ˈlætɪn] «латинский; романский»

185

Ovid [ˈɒvɪd] Овидий (Публий Овидий Назон, древнеримский поэт)

186

«Наука любви» («Искусство любви») – одно из самых известных произведений великого древнеримского поэта Овидия

187

seat [siːt] «место» (в театре, на стадионе и т. п.)

188

pleased [pli: zd] «довольный»

189

nasty [’nɑːstɪ] «отвратительный,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика