Эротические рассказы

Le Cabinet des Fées. Шарль ПерроЧитать онлайн книгу.

78

buvez à même, drink out of it.

79

Trouvez bon, allow me.

80

Vacarme, noise.

81

traita de babiole, called a whim-wham.

82

Une oeuvre pie, a godly act.

83

Aveu, consent.

84

entre ordonner et l'apporter, between the order and the delivering of the same.

85

S'affubla, wrapped herself.

86

à la quête, in search of.

87

souillon, a scullion.

88

valetaille, inferior servant.

89

Vint y descendre, went there.

90

Elles eurent beau toutes s'amenuiser les doigts, it was in vain they endeavored to put their fingers smaller.

91

À peine donna-t-il le temps, scarcely did he give the time.

92

affolés, extremely fond of.

93

Hurler, to howl.

94

il l'entretint, he spoke to her.

95

elle renchérit, she went beyond him.

96

la matière, the subject.

97

Guère, but few.

98

envoya quérir, sent for.

99

de la mettre mal auprès du roi, to prejudice the king against her.

100

Bon office, ill-office.

101

Qui la décrie, who disparages her.

102

De la part, in behalf.

103

De travers, at random.

104

qui répondait sur le jardin, which faced the garden.

105

Qu'elle ne disait rien qui vaille, that she said not much of anything.

106

Roitelet, a petty king.

107

A tire-d'aile, with a quick jerk of the wings.

108

contre-coup, rebound.

109

Il y va de ma vie, my life is in danger.

110

De me régaler, to present me.

111

Traversera, shall vex.

112

Vous pensez nous en faire accroire, you think to deceive us.

113

De donner dans un panneau si grossier, to fall into so gross a snare.

114

après s'être creusé la tête, after having raked his brains.

115

Grimoire, conjuring-book.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика