Оправа для бриллианта, или Пять дней в Париже. Книга первая. Сергей КурганЧитать онлайн книгу.
осажденной Мантуи, и фактически установил французский контроль над Северной Италией. Только по-итальянски это название произносится с ударением на первом слоге: Риволи.
– То есть, битва длилась два дня? – удивленно спросила Аня.
– Да. Так и было.
– И они все это время сражались? Двое суток?
– Ну, разумеется, не двое суток подряд, без передышки. Хотя бы потому, что по ночам в те времена боевых действий не вели: это было тогда технически невозможно. Так что с наступлением темноты, так или иначе, наступало затишье, и сражение могло быть продолжено с рассветом или позже. Наполеону пришлось тогда не легко: в какой-то момент давление австрийцев стало настолько сильным, что он вынужден был предложить часовое перемирие.
– Перемирие в один час? Странно. Я, конечно, не разбираюсь в военном деле, но, по-моему, это слишком мало.
– Наполеону хватило. За этот час он сумел перегруппировать свои силы, что в итоге и привело его к победе.
– И улицу назвали тогда же?
– Ее проложили через девять лет после сражения – на основании императорского указа от 1806 года. Тогда же и назвали. Генерал Наполеон Бонапарт, тем временем, успел стать Первым Консулом, а затем и императором Наполеоном 1.
В этот момент Аня увидела, что прямо перед ними открылась как бы примыкающая к улице Риволи маленькая площадь. В центре ее стояла на постаменте позолоченная статуя какого-то, как поначалу показалось Ане, рыцаря верхом на коне. Но, подойдя поближе и рассмотрев скульптуру лучше, она заметила, что это девушка.
– А вот и площадь Пирамид, – произнес Серж прежде, чем Аня успела о чем-либо спросить.
– Пирамид? Это в честь Пирамиды Пэя и тех, маленьких пирамидок, что рядом с ней? – спросила Аня с сомнением.
– Нет, Аня, – улыбнулся Серж, – это в честь больших пирамид – тех, что в Египте.
– Я понимаю, что веду себя так, как будто только что слезла с дерева. Но все-таки, причем тут египетские пирамиды?
– Ох, и где же это растут такие деревья? Не просветите? Многие дорого заплатили бы за такую информацию.
Аня рассмеялась. Настроение Сержа ей нравилось: не было больше этих приступов мрачной задумчивости, улетучилась куда-то злость, сарказм. Может быть, Серж принял какое-то решение – и успокоился?
– У Лукоморья, – ответила она.
Удивительно легко было у нее на душе. Она вновь почувствовала эмоциональный подъем, внутреннюю раскрепощенность, желание шутить и импровизировать. Как будто где-то внутри нее отпустили какой-то клапан, и она отдалась этой дружелюбной, ненавязчивой словесной игре.
Серж, услышав ее ответ, слегка поднял брови и задумался. Лицо его выражало забавную растерянность. Вот так-то, – подумала Аня – теперь была моя подача. Посмотрим, как ты ее отобьешь.
– А! – внезапно воскликнул он и легонько хлопнул себя по лбу.
Лицо его просветлело. Неужели он и это помнит? Чтобы иностранец так знал русский