The Three Cities Trilogy: Rome, Complete. Emile ZolaЧитать онлайн книгу.
peaceful glow over the faded room, and, like a melancholy sunset, tinged it with yellow. It looked grave and bare, with not even a flower in a vase to brighten it.
In a few words Donna Serafina at once introduced Pierre to the company; and in the silence, the pause which ensued in the conversation, he felt that every eye was fixed upon him as upon a promised and expected curiosity. There were altogether some ten persons present, among them being Dario, who stood talking with little Princess Celia Buongiovanni, whilst the elderly relative who had brought the latter sat whispering to a prelate, Monsignor Nani, in a dim corner. Pierre, however, had been particularly struck by the name of Consistorial-Advocate Morano, of whose position in the house Viscount de la Choue had thought proper to inform him in order to avert any unpleasant blunder. For thirty years past Morano had been Donna Serafina’s amico. Their connection, formerly a guilty one, for the advocate had wife and children of his own, had in course of time, since he had been left a widower, become one of those liaisons which tolerant people excuse and except. Both parties were extremely devout and had certainly assured themselves of all needful “indulgences.” And thus Morano was there in the seat which he had always taken for a quarter of a century past, a seat beside the chimney-piece, though as yet the winter fire had not been lighted, and when Donna Serafina had discharged her duties as mistress of the house, she returned to her own place in front of him, on the other side of the chimney.
When Pierre in his turn had seated himself near Don Vigilio, who, silent and discreet, had already taken a chair, Dario resumed in a louder voice the story which he had been relating to Celia. Dario was a handsome man, of average height, slim and elegant. He wore a full beard, dark and carefully tended, and had the long face and pronounced nose of the Boccaneras, but the impoverishment of the family blood over a course of centuries had attenuated, softened as it were, any sharpness or undue prominence of feature.
“Oh! a beauty, an astounding beauty!” he repeated emphatically.
“Whose beauty?” asked Benedetta, approaching him.
Celia, who resembled the little Virgin of the primitive master hanging above her head, began to laugh. “Oh! Dario’s speaking of a poor girl, a work-girl whom he met to-day,” she explained.
Thereupon Dario had to begin his narrative again. It appeared that while passing along a narrow street near the Piazza Navona, he had perceived a tall, shapely girl of twenty, who was weeping and sobbing violently, prone upon a flight of steps. Touched particularly by her beauty, he had approached her and learnt that she had been working in the house outside which she was, a manufactory of wax beads, but that, slack times having come, the workshops had closed and she did not dare to return home, so fearful was the misery there. Amidst the downpour of her tears she raised such beautiful eyes to his that he ended by drawing some money from his pocket. But at this, crimson with confusion, she sprang to her feet, hiding her hands in the folds of her skirt, and refusing to take anything. She added, however, that he might follow her if it so pleased him, and give the money to her mother. And then she hurried off towards the Ponte St’. Angelo.15
“Yes, she was a beauty, a perfect beauty,” repeated Dario with an air of ecstasy. “Taller than I, and slim though sturdy, with the bosom of a goddess. In fact, a real antique, a Venus of twenty, her chin rather bold, her mouth and nose of perfect form, and her eyes wonderfully pure and large! And she was bare-headed too, with nothing but a crown of heavy black hair, and a dazzling face, gilded, so to say, by the sun.”
They had all begun to listen to him, enraptured, full of that passionate admiration for beauty which, in spite of every change, Rome still retains in her heart.
“Those beautiful girls of the people are becoming very rare,” remarked Morano. “You might scour the Trastevere without finding any. However, this proves that there is at least one of them left.”
“And what was your goddess’s name?” asked Benedetta, smiling, amused and enraptured like the others.
“Pierina,” replied Dario, also with a laugh.
“And what did you do with her?”
At this question the young man’s excited face assumed an expression of discomfort and fear, like the face of a child on suddenly encountering some ugly creature amidst its play.
“Oh! don’t talk of it,” said he. “I felt very sorry afterwards. I saw such misery – enough to make one ill.”
Yielding to his curiosity, it seemed, he had followed the girl across the Ponte St’. Angelo into the new district which was being built over the former castle meadows16; and there, on the first floor of an abandoned house which was already falling into ruins, though the plaster was scarcely dry, he had come upon a frightful spectacle which still stirred his heart: a whole family, father and mother, children, and an infirm old uncle, dying of hunger and rotting in filth! He selected the most dignified words he could think of to describe the scene, waving his hand the while with a gesture of fright, as if to ward off some horrible vision.
“At last,” he concluded, “I ran away, and you may be sure that I shan’t go back again.”
A general wagging of heads ensued in the cold, irksome silence which fell upon the room. Then Morano summed up the matter in a few bitter words, in which he accused the despoilers, the men of the Quirinal, of being the sole cause of all the frightful misery of Rome. Were not people even talking of the approaching nomination of Deputy Sacco as Minister of Finances – Sacco, that intriguer who had engaged in all sorts of underhand practices? His appointment would be the climax of impudence; bankruptcy would speedily and infallibly ensue.
Meantime Benedetta, who had fixed her eyes on Pierre, with his book in her mind, alone murmured: “Poor people, how very sad! But why not go back to see them?”
Pierre, out of his element and absent-minded during the earlier moments, had been deeply stirred by the latter part of Dario’s narrative. His thoughts reverted to his apostolate amidst the misery of Paris, and his heart was touched with compassion at being confronted by the story of such fearful sufferings on the very day of his arrival in Rome. Unwittingly, impulsively, he raised his voice, and said aloud: “Oh! we will go to see them together, madame; you will take me. These questions impassion me so much.”
The attention of everybody was then again turned upon the young priest. The others questioned him, and he realised that they were all anxious about his first impressions, his opinion of their city and of themselves. He must not judge Rome by mere outward appearances, they said. What effect had the city produced on him? How had he found it, and what did he think of it? Thereupon he politely apologised for his inability to answer them. He had not yet gone out, said he, and had seen nothing. But this answer was of no avail; they pressed him all the more keenly, and he fully understood that their object was to gain him over to admiration and love. They advised him, adjured him not to yield to any fatal disillusion, but to persist and wait until Rome should have revealed to him her soul.
“How long do you expect to remain among us, Monsieur l’Abbe?” suddenly inquired a courteous voice, with a clear but gentle ring.
It was Monsignor Nani, who, seated in the gloom, thus raised his voice for the first time. On several occasions it had seemed to Pierre that the prelate’s keen blue eyes were steadily fixed upon him, though all the while he pretended to be attentively listening to the drawling chatter of Celia’s aunt. And before replying Pierre glanced at him. In his crimson-edged cassock, with a violet silk sash drawn tightly around his waist, Nani still looked young, although he was over fifty. His hair had remained blond, he had a straight refined nose, a mouth very firm yet very delicate of contour, and beautifully white teeth.
“Why, a fortnight or perhaps three weeks, Monsignor,” replied Pierre.
The whole salon protested. What, three weeks! It was his pretension to know Rome in three weeks! Why, six weeks, twelve months, ten years were required! The first impression was always a disastrous one, and a long sojourn was needed for a visitor to recover from it.
“Three weeks!” repeated Donna Serafina with her disdainful air. “Is it possible for people to study one another and get fond of one another
15
Bridge of St. Angelo.
16
The meadows around the Castle of St. Angelo. The district, now covered with buildings, is quite flat and was formerly greatly subject to floods. It is known as the Quartiere dei Prati. – Trans.