Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник). Жан-Батист МольерЧитать онлайн книгу.
унижай себя. Нет, не могу постичь я,
Как можно нежностью платить за безразличье.
Мариана
Да, образ мыслей ваш поистине высок.
Валер
Надеюсь, сказано мне это не в упрек?
Иль полагали вы, свое нарушив слово,
Меня с холодностью меняя на другого,
Что я своей любви у вас не отниму,
Останусь верен вам? Что больше никому
Не вверю сердце я, отвергнутое вами?
Мариана
Я полагаю, вы вполне достойной даме
Его предложите. По мне, так хоть сейчас.
Валер
Вас это радует?
Мариана
Могу заверить вас.
Валер
Устал, сударыня, я слушать оскорбленья.
Исполнить ваш совет иду без промедленья.
(Направляется к выходу.)
Мариана
Прекрасно.
Валер (возвращается)
Помните: на этот крайний шаг
Меня толкнули вы. Ведь так?
Мариана
Пусть будет так.
Валер
И пагубный пример мне подали вы сами.
Мариана
Я? Пагубный пример? Пусть будет так, бог с вами.
Валер (направляется к выходу)
Итак, я поспешу исполнить ваш приказ.
Мариана
Чудесно.
Валер (возвращается)
Ухожу. Навеки.
Мариана
В добрый час.
Валер (направляется к выходу и на пороге оборачивается)
А?
Мариана
Что вы?
Валер (возвращается)
Вы меня как будто бы позвали?
Мариана
Нет, вам послышалось.
Валер
Итак, вы пожелали,
Чтоб я покинул вас. Прощайте навсегда!..
(Медленно направляется к выходу.)
Мариана
Прощайте!
Дорина
Боже мой, какая ерунда!
И вам не совестно?
(Валеру.)
Стыдитесь! Вы мужчина,
А хуже девочки.
(Удерживает его за руку.)
Валер (делает вид, что сопротивляется)
Чего тебе, Дорина?
Дорина
Вернитесь-ка!
Валер
Нет-нет. Мне велено уйти.
Дорина
Вернитесь, говорю!
Валер
Так суждено. Пусти!
Дорина
Утихомирьтесь!.. Ну! Пожалуйте обратно.
Мариана (в сторону)
Мое присутствие ему так неприятно,
Что лучше я уйду.
Дорина