Любовный поединок. Блайт ГиффордЧитать онлайн книгу.
не позволишь себе забыться?
Марк вздохнул. Вероятно, все ожидают, что он выступит так же, как де Куси: достойно, чтобы не уронить честь свою и своей страны, но не блестяще, чтобы не оскорбить англичан. Так велит кодекс чести.
Но все пережитое не оставило никакого желания его соблюдать. На мгновение ему стало жаль молодого человека. Разумеется, он мог уколоть его три раза и позволить удалиться с арены, сохранив достоинство. Но ведь мужчина думает об одном, а делает другое.
Были и такие, кто принес присягу, а потом позволил себе бежать с поля боя. Они давали клятву защищать женщин, а потом насиловали их. Никто не заботился о чести и долге, это лишь притворство. Порой казалось, что в жизни все носят маски, играют роли, которые не имеют ничего общего с их внутренней сутью.
Марк устал притворяться.
Сегодня он будет действовать так, как считает нужным. Нет, он не убьет юношу, но унизить может себе позволить. Определенно это будет забавно.
Конь бил копытом твердую холодную землю, такую, как все на этом острове. Когда был дан знак к началу состязания, Марк пришпорил коня и ринулся вперед.
Графиня не соизволила наградить победителя-француза аплодисментами, пока принцесса не толкнула ее в бок:
– Этот брюнет весьма искусный воин, не находишь?
Сесилия неохотно поддалась и пару раз хлопнула в ладоши.
– Как вы можете считать, что во французах есть что-то хорошее?
– Ты говоришь о нем так, будто он мусульманин. Забыла, что и мой отец французской крови?
Да, именно эта кровь и заставила короля Эдуарда претендовать на французский трон. Однако Сесилия придерживалась своего мнения: кто-то из них, возможно, именно один из этих двоих убил ее отца. И приблизил кончину матери…
Она вздохнула.
Герольд дал знак, и графиня мысленно вознесла молитву за Гилберта.
Лошади бросились вперед. Копыта вырывали дерн. Сесилия затаила дыхание, будто в этом был смысл.
Раздался лязг стали, и Гилберт, покачнувшись, начал падать. Его зеленый с белым плащ покрыл землю, как весенняя трава. Сесилия невольно вскочила на ноги. Неужели он ранен?
Гилберт сел без посторонней помощи и снял шлем.
«Слава Всевышнему!»
Изабелла выгнула бровь:
– Боюсь, пропал твой платок.
– Это нечестно. У француза должно было хватить порядочности пощадить юношу.
– Не думаю, что он из тех, кто готов оказывать любезность. Хотя его друг…
Изабелла замолчала, глядя, как рыцарь развернул лошадь и покинул поле боя. На этот раз аплодисментов не было.
Тем же вечером Сесилия была в Вестминстерском дворце и с возвышения оглядывала Вестминстер-холл. К сводам высокого потолка поднимались и эхом разлетались звуки множества голосов. Десятки слуг держали в руках факелы, свет их падал на лица людей, и она вглядывалась в каждое, пытаясь угадать, не с этим ли человеком связано ее будущее. Возможно, с этим графом из юго-западной части Англии? Или с тем толстым бароном из Суссекса, недавно