Цепная реакция. Симона ЭлкелесЧитать онлайн книгу.
стук в дверь эхом разносится по дому.
– Наверное, это Елена. Она собиралась заглянуть к нам после работы, – говорит mi’amá и бежит открывать дверь. Я уже собираюсь подняться наверх, в старую спальню, которую когда-то делил с Алексом и Карлосом, когда слышу мамин голос:
– Я могу вам чем-нибудь помочь, офицер?
«Офицер?» Что тут делают копы?
Я почти не имел дела с фейерфилдской полицией, если не считать тех случаев, когда мои братья вляпывались в очередную неприятность или когда следователь приезжал расспрашивать нас о деятельности банды, но тогда я был еще совсем сопляком. Когда большинство членов семьи входят в «Мексиканскую кровь», последнее, чего тебе хочется, чтобы в дверь твоего дома постучал коп. И пусть сейчас Алекс учится в универе, а Карлос на военной службе, от старых привычек не так-то просто избавиться.
Выхожу в гостиную и вижу полицейского в форме, улыбающегося маме во все тридцать два зуба. У него темные волосы, подстриженные по-военному коротко, и стоит офицер в одной из тех фирменных полицейских поз, которые свидетельствуют, что коп тут не просто так, а по делу.
– Видел, как вы подъехали, и решил, что нужно представиться, – говорит он и протягивает руку. – Я Цезарь Рейес, ваш домовладелец и сосед.
Mi’amá пожимает ему руку и тут же выдергивает ладонь, заметив пистолет, спрятанный в кобуру.
– Спасибо, что заглянули, офицер Рейес, – говорит она.
– Зовите меня Цезарь. – Коп смотрит вниз и перехватывает мамин взгляд. – Не хотел пугать вас, миссис Фуэнтес. Я собирался на работу и понятия не имел, когда вас удастся застать дома. – Он переводит глаза на меня. – Ваш сын?
Мама открывает дверь пошире и отходит в сторону, так что теперь я как на ладони.
– Офицер Рейес, это Луис, мой младший.
Рейес кивает мне.
– Добро пожаловать в Фейерфилд.
– Спасибо, – бурчу в ответ. Не сказать, что я в восторге, – мало приятного оказаться по соседству с копом, который вдобавок твой домовладелец.
– Я устраиваю барбекю в воскресенье вечером. Вам обоим стоит заглянуть, если, конечно, получится.
Ни я, ни мама не отзываемся на приглашение. Рейес пожимает плечами.
– Ну ладно. Думаю, мы с вами еще увидимся. – Он вытаскивает из нагрудного кармана визитку и протягивает ее mi’amá. – Если что-нибудь потребуется – не стесняйтесь, звоните.
Офицер идет к своей машине и уезжает.
– Ура, все закончилось, – замечаю я.
Mi’amá медленно закрывает дверь. Потом опирается на нее спиной и выдыхает.
– Ты в порядке? – беспокоюсь я.
– Все нормально. Давай… давай распакуем вещи.
В воскресенье Алекс звонит мне и сообщает, что договорился о собеседовании в загородном клубе «Брикстоун» в Эванстоуне – от нашего дома дотуда двадцать минут пешком. Мне и правда нужна работа, чтобы помогать матери, поэтому я попросил Алекса держать ухо востро – вдруг услышит о каких-нибудь вакансиях. У моего кузена Энрике