Морская авантюра. Джен АлинЧитать онлайн книгу.
нет. Стоит ей выйти замуж и даже то, чем она распоряжается сейчас через тетю-опекуншу и юристов перейдет ее мужу. Этого она побаивалась, услышав историю одной своей знакомой, муж которой проиграл все ее наследство в карты. И такие случаи не были единичными. Кэролайн хорошо изучила все касательно прав женщины в их обществе, а точнее их отсутствия.
Состояние старой графини велико, но также передастся вместе с титулом. Одним словом, хоть Кэролайн и приходиться единственной внучкой графине, если последняя скончается до рождения у Кэролайн сына (чего в ближайшее время не предвидеться), титул и имущество перейдет в руки какому-нибудь дальнему кузену, а она останется ни с чем, а точнее перейдет под его опеку, что для нее хуже смерти. Хорошо, что сестра графини – тетушка Лидси – менее щепетильна и понимает внучатую племянницу. Она обещала прикрыть это сумасбродство. Это будет не сложно, ей-то и нужно, что раз в неделю отсылать бабушке письма, оставленные Кэролайн. В Лондон графиня, не приедет из-за больного бедра, а вернуться Кэролайн должна не ранее конца сезона. К этому времени она уже все уладит, если конечно они когда-нибудь выберутся из этого штиля. Ее святая обязанность сохранить дело, которому отец отдал всю свою жизнь. К тому же, говорят в Новой Англии, женщины куда вольней, нежели в Старом свете. Вот уж где она проявит свой истинный талант предпринимателя.
Джимми принес им свежей воды утолить жажду, Кэролайн бросила размышления и со вздохом огляделась.
С носовой части корабля стали доноситься песни. Услышав их, девушка с интересом поднялась, прикрылась зонтиком и подошла к краю бортика, встав неподалёку от капитана.
– Какие у них интересные песни, – произнесла она, обратившись к мужчинам.
Дерек, беседуя с доктором, не обращал внимания на пение матросов – это вроде уже было для него привычно. Но замечание Кэролайн заставило прислушаться:
В морях – моя дорога, любовь – моя звезда.
Красотка недотрога влечет к себе всегда.
С утра я у Лизетты, в обед со мной Мари,
Пью чай у Генриэтты, ночую у Софи.
Дерек улыбнулся, забавная песенка. Ненадолго он даже отвлекся от невеселых раздумий. Третий день штиля совсем не повод для радости, а любезности с мисс Уинкорт уже порядком надоели. Он с удвоенным усердием молился, чтоб ветер подул в их паруса, и они поскорее причалили в Бостоне. Тянуть это дело дальше, нет сил, назад он хочет ехать уже на своем корабле. Устав от изнеженности мисс Уинкорт, Дерек хотел поскорее прекратить этот спектакль, ибо он пробудил в нем все самое неприятное, что лежало глубоко на дне его души. И теперь этот ил сделал его внутренний мир похожим на болото. Неужели всем женщинам нужны только фальшивые улыбки и притворные комплименты? Неужели этой дамочке и в голову не приходит что он притворяется?
Очевидно, нет, – отвечал сам себе Дерек, в душе злясь, что она все же нравилась ему, его влекла ее красота. Иногда Дереку казалось, он вот-вот уловит