Морская авантюра. Джен АлинЧитать онлайн книгу.
этого не допустит, все эти годы отец смело делился положением дел с дочерью, она была прекрасно осведомлена о том, что именно приносит их семье деньги и знала, как это работает. Кэролайн была уверенна, не будь вокруг так много мужчин, то и дело ставящих море преград на ее пути, она бы прекрасно справилась со всеми делами сама. Ведь им невдомек, что слушая отца и его длинные, горячие речи о делах, партнерах, закупках сырья она искренне с интересом им внимала. Это было куда интересней, чем часами пить чай в окружении скучающих девиц и их мамаш.
Мысленно Кэролайн делила мир на две части: реальный – где жили мужчины, и искусственный – женский, хорошо поставленный спектакль. И она рвалась из этого фальшивого мира в настоящий, впрочем, не до конца понимая, насколько опасным может оказаться этот мир для неискушенной молодой особы. Кэролайн понимала только одно: предприятия обеспечивали постоянный доход, и если этот золотой ручеек иссякнет – положение станет плачевным.
Так случилось, что три года назад отец вложил часть средств в фабрику, разрушенную сильным пожаром. Пострадали люди, Уинкорт выплачивал компенсации семьям погибших. В результате многие станки заменили на более дорогие и современные, они увеличивали продуктивность и позволяли уменьшить количество людского труда. Несмотря на потери, эти вложения быстро окупились. Но после смерти отца что-то пошло не так, и Кэролайн собиралась выяснить, что именно.
– Вы, в самом деле, так уверенны в этом капитане?
– Если бы я не был в нем уверен, дражайшая мисс Уинкорт, я бы не вверил наши жизни ему в руки.
– Но там и другие люди есть – капитан не сам управляет кораблем!
– Не сочтите, мисс Уинкорт, что я намерен вас обидеть, но вы не правы. Без него судно никуда не поплывет, никто не спорит с капитаном корабля.
– Да, но корабль формально мой! – Высокомерно вздернув маленький ровный носик, заявила она.
– Мисс Уинкорт, не заставляйте меня нервничать, мы с вами обсуждали эту тему…
– Да-да, я помню все эти нелепые правила, – безразлично закатила она глаза.
Подумать только, мистер Элрой вручил ей целый талмуд правил, которые нельзя нарушать чуть ли ни под страхом смерти. Пролистав их, она поняла, что все сводится к тому, что ей попросту надо сидеть в своей каюте и не высовываться до самого конца путешествия. Как же!
Правда, свод правил был сложен более поэтично. В деталях было расписано каждое место, где ей и миссис Клер нельзя находиться. Единственное чего не было прописано, так это – почему! Что такое "бак", а что такое "ют" – она не знала, поэтому быстро потеряла интерес к чтению. Впрочем, Кэролайн решила, что очарует капитана, и он покажет все, что ей не терпелось увидеть. Таким образом, удастся избежать заключения, в которое ее собираются заточить.
Кроме того, при виде этого величественного корабля, все это казалось таким незначительным – он же огромный, ее там даже не заметят.
– Капитан Алдарк, а вот и вы, мой друг! Пунктуальны как