Покоренная графом. Салли МаккензиЧитать онлайн книгу.
Боже!» – воскликнул он мысленно и вновь опустился в кресло. А мать, пристально глядя на него, проговорила:
– Алекс, мы прекрасно знаем, что ты хочешь жениться. И не пытайся это скрыть.
И тут он наконец-то все понял. Было ясно, что мать и Диана решили собрать тут молодых женщин, на которых он, по их мнению, мог бы жениться.
Судорожно сглотнув, граф пробормотал:
– Всем джентльменам нужно жениться, чтобы обзавестись наследником, но мне всего лишь тридцать, так что никакой спешки нет, поверьте.
Проигнорировав его заявление, мать сказала:
– Моя дорогая подруга герцогиня Грейклифф – или, как ее называют все сплетники и сплетницы, «герцогиня Любви» – несколько недель назад написала мне и сообщила, что ты посещаешь каждый прием в столице и просишь представить тебя всем незамужним девушкам.
Диана тотчас кивнула.
– Да, мои подруги говорят то же самое.
Алекс поморщился. Проклятье! До чего же он ненавидел Лондон с его сотнями шпионов!
– Поэтому я пригласила кое-кого, – добавила сестра. – Полагаю, эта особа может тебя заинтересовать.
И в тот же миг перед Алексом возникло знакомое лицо… Внутренне содрогнувшись, он сказал себе: «Какого черта я думаю о мисс Уилкинсон?» И действительно, почему он подумал именно о ней?
– Диана, мама, я понимаю, что вы хотите мне только хорошего, но я буду вам в высшей степени признателен, если перестанете вмешиваться в мою жизнь, – проворчал граф.
– Тебе ни к чему волноваться, Алекс, – сказала сестра. – Мы никому не говорили, что ты, возможно, будешь присматриваться к ней как к будущей графине. – Она усмехнулась. – Мы повели себя очень умно. Я совершенно уверена, что она ни о чем не догадывается.
«Боже милостивый, спаси меня от умных женщин!» – мысленно воскликнул граф.
– Прошу вас, не беспокойтесь за меня. Я вполне могу решить этот вопрос самостоятельно. – Алекс не хотел говорить на эту тему, но при том никак не мог отделаться от тревожной мысли: «Кого же они пригласили?»
– Но до сих пор у тебя ничего не получилось, верно? – заметила мать.
Диана вновь закивала.
– Да, не получалось. И знаешь… Мы и ее брата пригласили. Он знал Имоджен много лет назад и продолжал поддерживать с ней связь.
Алекс тяжко вздохнул. Что-то в интонациях Дианы ужасно его встревожило. Да еще мать улыбалась так загадочно…
– Я все гадала, почему в августе ты вдруг вернулся обратно в Лавсбридж, – сказала Диана. – Это так необычно для тебя…
Тревога обратилась в ужас. Но не могла же сестра пригласить…
Внезапно дверь отворилась. У порога стоял Дженнингс, а у него за спиной – мужчина и женщина.
– Миледи, прибыли мистер и мисс Уилкинсон, – сообщил дворецкий.
Глава 5
Джейн нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале. Когда она надевала это платье в прошлый раз, вырез был не таким глубоким. Неужели Поппи как-то переделала его?
О господи, какая нелепость! Да, конечно, Поппи весьма необычная