Der goldene Esel. Lucius ApuleiusЧитать онлайн книгу.
Mit diesen Worten führt er einen Jüngling herbei, in Leinen gekleidet, Palmenschuhe an, und das Haupt völlig geschoren.
Er küsste ihm lange die Hände, umfasste selbst seine Knie und sprach zu ihm:
›Erbarme dich, heiliger Priester, erbarme dich! Bei den ewigen Sternen des Himmels, bei den Gottheiten der Unterwelt, bei dem Urstoff des ganzen Alls, bei dem nächtlichen Schweigen, bei Koptos’ Heiligtum, bei des Nils Anwachs, bei den memphitischen Geheimnissen und bei den pharischen Sistrums – flehe ich zu dir: Sei diesem Leichnam nur ein kurzer Genuss der Sonne gewährt! Gieße nur ein geringes Licht den ewig verschlossenen Augen wieder ein! Nicht, dass wir den Gesetzen der Natur widerstrebten oder der Erde ihr Eigentum verweigerten: nein, nur um des Trostes der Rache willen erbitten wir von dir diesen Augenblick Leben.‹
Durch diese Anrufung günstig gestimmt, legt der Prophet dreimal ein gewisses Kraut dem Toten auf den Mund und ein anderes auf die Brust. Darauf kehrte er sich in Richtung Sonnenaufgang und richtete ein Gebet an die Sonne, zwar nur stillschweigend, aber mit so vieler Feierlichkeit und Andacht, dass er allen Anwesenden die tiefste Ehrfurcht einflößte und eines jeden Geist vollkommen auf die Erwartung des großen Wunders vorbereitete.
Sofort mischte ich mich unter die Menge, stellte mich dicht hinter der Bahre auf einen etwas erhabenen Stein und sah da mit neugierigen Augen dem ganzen Treiben zu.
Sogleich begann die Brust des Toten sich zu heben; es schlägt die Pulsader. Belebt ist die Leiche!
Sie richtete sich auf und sprach:
›Warum rufst du mich, ich bitte, zu einem augenblicklichen Leben zurück? Geleert war der lethäische Becher, schon schwamm ich auf dem stygischen Pfuhl. Lass mich, ich flehe, lass mich und störe mich in meiner Ruhe nicht!‹
Jedermann hörte ganz deutlich die Worte.
In großem Zorn antwortete der Prophet:
›Sage unverzüglich dem Volk, wie es mit deinem Tod zugegangen ist, und bringe dieses Geheimnis ans Licht, oder du sollst erfahren, dass selbst die Plagegöttinnen meine Beschwörungen hören und ich nach Belieben deine müden Glieder martern kann.‹
Da sagte der Aufgeweckte von der Bahre herab mit einem tiefen Seufzer zum Volke:
›Durch die Schandtat meiner vor kurzem genommenen Frau bin ich ums Leben gekommen. Sie hat mir Gift in den Trunk getan, damit ich mein Hochzeitsbett noch ganz warm einem Ehebrecher einräumte.‹
Hierauf raffte sich das saubere Weibsbild zusammen, trat ihrem Mann frech unter die Augen und behauptete, er würde mit der gottlosesten Dreistigkeit lügen, und zankte sich heftig mit ihm herum.
Das Volk tobt, ist geteilt.
Einen solchen Ausbund von Weibern müsse man gleich mit dem Mann lebendig begraben, rufen die einen.
Die Aussage eines Toten verdiene keinen Glauben, die andern.
Doch alles klärte sich auf durch folgende Rede der Leiche:
›Ich will‹, fing sie an, und seufzte dabei wieder tief, ›ich will euch sonnenklare Beweise geben, dass ich nichts als die lautere Wahrheit rede. Hört, was niemand sonst weiß als ich.‹
Hiermit zeigt sie mit dem Finger auf mich und fährt fort:
›Diese Nacht, als dieser, mein treuer Hüter Wache hielt, so gut er konnte, kamen alte Hexen und stellten meinem Körper nach. Doch nachdem sie sich öfters in allerlei Gestalten verwandelt hatten und doch seine genaue Achtsamkeit in nichts täuschen konnten, so warfen sie endlich einen Schlummernebel um ihn, vergruben ihn in den allertiefsten Schlaf und hörten dann nicht auf, mich beim Namen zu rufen, bis endlich meine kalten, erstarrten Glieder langsam und träge sich anschickten, der Magie zu gehorchen. Doch vor mir war auf das Gerufe dieser hier, der meinen Namen träg, im Schlaf schon aufgestanden und wie ein Toter zur Tür gegangen. Da schneiden ihm die Hexen durch das Schlüsselloch Nase und Ohren an meiner Statt ab und setzen ihm zur Verheimlichung des Betrugs diese aufs Ähnlichste aus Wachs verfertigt, ganz genau wieder an. Er kann es selbst bezeugen. Betrachtet ihn nur, da steht er, der Unglückliche, mit dem Geld in der Hand, das er nicht so sehr durch die Wacht, als seiner Verstümmelung wegen verdient hat.‹
Betroffen über die Neuigkeit, fuhr ich gleich, um die Wahrheit zu untersuchen, mit der Hand zur Nase; sie blieb daran, ich fasste an die Ohren, sie fielen ab. Ich war wie mit kaltem Schweiß begossen.
Da hätte man das Fingerzeigen, das Gegaffe, das Gelächter sehen sollen!
Schnell wie ein Blitz bückte ich mich und verschwand unter der Menge.
Und von der Zeit an habe ich mich zu Hause nicht wieder blicken lassen; denn ich war auf eine zu lächerliche Art entstellt. Ich habe die Haare auf beiden Seiten über die Schultern herunterhängen lassen und auf die Art das Fehlen der Ohren verdeckt. Die fehlende Nase aber habe ich bestmöglichst durch dies säuberlich aufgeklebte Pflaster zu maskieren gesucht.«
Sobald Telerophon seine Geschichte beendet hatte, erhoben die Zechbrüder alle von Neuem ein großes Gelächter und fingen dann wieder an, auf die Gesundheit eines jeden zu trinken.
Da sagte Byrrhenna zu mir:
»Morgen haben wir einen Tag, der unserer Stadt von ihrer Erbauung als Festtag gilt. Wir allein unter den Sterblichen begehen an diesem Tag mit lustigen und fröhlichen Gebräuchen das Fest des heiligen Gottes des Lachens. Ihre Gegenwart, lieber Neffe, wird dabei unser Vergnügen vermehren. Besonders wären wir Euch aber dankbar, wenn Sie als ein witziger Kopf etwas erfinden wollten, was zur Verherrlichung unseres Gottes beitragen könnte.«
»Mit Freuden, Madame, werde ich Ihrem Befehl nachkommen«, erwiderte ich, »und glücklich mich schätzen, wenn ich eines Einfalls fähig bin, der einer so großen Gottheit wohl gefallen mag!«
Jetzt erinnerte mich mein Kerl, dass es spät sei. Ich erhob mich also und empfahl mich bei Byrrhenna.
Beim Zechen hatte ich mich nicht geschont, ich taumelte, als ich nach Hause ging. Und zu unserm Verdruss blies uns auch der Wind an der ersten Straßenecke das Licht in der Laterne aus. Pechfinster war’s. Was haben wir uns nicht da Zehen und Schienbeine zerstoßen und hundsmüde gelaufen, ehe wir uns wieder zurechtfanden!
Endlich, als wir in die Gasse kamen, wo wir wohnten, sahen wir drei große starke Kerle gegen unsere Tür mit Gewalt Sturm rennen. Unsere Dazwischenkunft störte sie nicht im Geringsten. Vielmehr schienen sie nur umso eifriger in ihrem Bestreben, miteinander zu wetteifern.
Wir dachten nicht anders, als dass es die entschlossensten Banditen wären.
Besonders war ich ganz fest davon überzeugt; ich zog gleich meinen Degen unter dem Rock hervor, wo ich ihn schon bar und blank trug. Ich hieb und stach fürchterlich um mich herum, bis ich endlich meine Gegner alle drei, wie sie mir im Kampf begegnet waren, vor meinen Füßen, zerstochen und zerfetzt, das Leben aushauchen sah.
Fotis, vom Tumult erwacht, öffnete eben die Tür, als das Gefecht zu Ende war. Keuchend und triefend von Schweiß, schleppte ich mich hinein, und ermüdet von dem Sieg über die vermeintlichen Banditen, als ob ich den dreifachen Geryon bekämpft hätte, begab ich mich sogleich zur Ruhe.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной,