Эротические рассказы

Tales and Stories. Мэри ШеллиЧитать онлайн книгу.

Tales and Stories - Мэри Шелли


Скачать книгу
to exchange myself for you.” Ferdinand would have answered, but the false Count, with greater haughtiness, turning to the king, said, “Will your majesty decide between us? I cannot bandy words with a fellow of this sort.” Irritated by scorn, Ferdinand demanded leave to challenge the pretender; who said, that if the king and his brother-officers did not think that he should degrade himself and disgrace the army by going out with a common vagabond, he was willing to chastise him, even at the peril of his own life. But the king, after a few more questions, feeling assured that the unhappy noble was an impostor, in severe and menacing terms reprehended him for his insolence, telling him that he owed it to his mercy alone that he was not executed as a spy, ordering him instantly to be conducted without the walls of the town, with threats of weighty punishment if he ever dared to subject his impostures to further trial.

      It requires a strong imagination, and the experience of much misery, fully to enter into Ferdinand’s feelings. From high rank, glory, hope, and love, he was hurled to utter beggary and disgrace. The insulting words of his triumphant rival, and the degrading menaces of his so lately gracious sovereign, rang in his ears; every nerve in his frame writhed with agony. But, fortunately for the endurance of human life, the worst misery in early youth is often but a painful dream, which we cast off when slumber quits our eyes. After a struggle with intolerable anguish, hope and courage revived in his heart. His resolution was quickly made. He would return to Naples, relate his story to the Marchese Spina, and through his influence obtain at least an impartial hearing from the king. It was not, however, in his peculiar situation, an easy task to put his determination into effect. He was penniless; his dress bespoke poverty; he had neither friend nor kinsman near, but such as would behold in him the most impudent of swindlers. Still his courage did not fail him. The kind Italian soil, in the autumnal season now advanced, furnished him with chestnuts, arbutus berries, and grapes. He took the most direct road over the hills, avoiding towns, and indeed every habitation; travelling principally in the night, when, except in cities, the officers of government had retired from their stations. How he succeeded in getting from one end of Italy to the other it is difficult to say; but certain it is, that, after the interval of a few weeks, he presented himself at the Villa Spina.

      With considerable difficulty he obtained admission to the presence of the Marchese, who received him standing, with an inquiring look, not at all recognising the noble youth. Ferdinand requested a private interview, for there were several visitors present. His voice startled the Marchese, who complied, taking him into another apartment. Here Ferdinand disclosed himself, and, with rapid and agitated utterance, was relating the history of his misfortunes, when the tramp of horses was heard, the great bell rang, and a domestic announced “Count Ferdinando Eboli.” “It is himself,” cried the youth, turning pale. The words were strange, and they appeared still more so when the person announced entered; the perfect semblance of the young noble, whose name he assumed, as he had appeared when last at his departure, he trod the pavement of the hall. He inclined his head gracefully to the baron, turning with a glance of some surprise, but more disdain, towards Ferdinand, exclaiming, “Thou here!”

      Ferdinand drew himself up to his full height. In spite of fatigue, ill-fare, and coarse garments, his manner was full of dignity. The Marchese looked at him fixedly, and started as he marked his proud mien, and saw in his expressive features the very face of Eboli. But again he was perplexed when he turned and discerned, as in a mirror, the same countenance reflected by the new-comer, who underwent this scrutiny somewhat impatiently. In brief and scornful words he told the Marchese that this was a second attempt in the intruder to impose himself as Count Eboli; that the trick had failed before, and would again; adding, laughing, that it was hard to be brought to prove himself to be himself, against the assertion of a briccone, whose likeness to him, and matchless impudence, were his whole stock-in-trade.

      “Why, my good fellow,” continued he, sneeringly, “you put me out of conceit with myself, to think that one, apparently so like me, should get on no better in the world.”

      The blood mounted into Ferdinand’s cheeks on his enemy’s bitter taunts; with difficulty he restrained himself from closing with his foe, while the words “traitorous impostor!” burst from his lips. The baron commanded the fierce youth to be silent, and, moved by a look that he remembered to be Ferdinand’s, he said gently, “By your respect for me, I adjure you to be patient; fear not but that I will deal impartially.” Then turning to the pretended Eboli, he added that he could not doubt but that he was the true Count, and asked excuse for his previous indecision. At first the latter appeared angry, but at length he burst into a laugh, and then, apologising for his ill-breeding, continued laughing heartily at the perplexity of the Marchese. It is certain his gaiety gained more credit with his auditor than the indignant glances of poor Ferdinand. The false Count then said that, after the king’s menaces, he had entertained no expectation that the farce was to be played over again. He had obtained leave of absence, of which he profited to visit his future father-in-law, after having spent a few days in his own palazzo at Naples. Until now Ferdinand had listened silently, with a feeling of curiosity, anxious to learn all he could of the actions and motives of his rival; but at these last words he could no longer contain himself.

      “What!” cried he, “hast thou usurped my place in my own father’s house, and dared assume my power in my ancestral halls?”

      A gush of tears overpowered the youth; he hid his face in his hands. Fierceness and pride lit up the countenance of the pretender.

      “By the eternal God and the sacred cross, I swear,” he exclaimed, “that palace is my father’s palace; those halls the halls of my ancestors!”

      Ferdinand looked up with surprise: “And the earth opens not,” he said, “to swallow the perjured man.”

      He then, at the call of the Marchese, related his adventures, while scorn mantled on the features of his rival. The Marchese, looking at both, could not free himself from doubt. He turned from one to the other: in spite of the wild and disordered appearance of poor Ferdinand, there was something in him that forbade his friend to condemn him as the impostor; but then it was utterly impossible to pronounce such the gallant and noble-looking youth, who could only be acknowledged as the real Count by the disbelief of the other’s tale. The Marchese, calling an attendant, sent for his fair daughter.

      “This decision,” said he, “shall be made over to the subtle judgment of a woman, and the keen penetration of one who loves.”

      Both the youths now smiled—the same smile; the same expression—that of anticipated triumph. The baron was more perplexed than ever.

      Adalinda had heard of the arrival of Count Eboli, and entered, resplendent in youth and happiness. She turned quickly towards him who resembled most the person she expected to see; when a well-known voice pronounced her name, and she gazed aghast on the double appearance of the lover. Her father, taking her hand, briefly explained the mystery, and bade her assure herself which was her affianced husband.

      “Signorina,” said Ferdinand, “disdain me not because I appear before you thus in disgrace and misery. Your love, your goodness will restore me to prosperity and happiness.”

      “I know not by what means,” said the wondering girl, “but surely you are Count Eboli.”

      “Adalinda,” said the rival youth, “waste not your words on a villain. Lovely and deceived one, I trust, trembling I say it, that I can with one word assure you that I am Eboli.”

      “Adalinda,” said Ferdinand, “I placed the nuptial ring on your finger; before God your vows were given to me.”

      The false Count approached the lady, and, bending one knee, took from his heart a locket, enclosing hair tied with a green riband, which she recognised to have worn, and pointed to a slight scar on his left hand.

      Adalinda blushed deeply, and, turning to her father, said, motioning towards the kneeling youth—

      “He is Ferdinand.”

      All protestations now from the unhappy Eboli were vain. The Marchese would have cast him into a dungeon; but at the earnest request of his rival, he was not detained, but thrust ignominiously from the villa. The rage of a wild beast newly chained was less than the


Скачать книгу
Яндекс.Метрика