ARTHUR MACHEN Ultimate Collection: The Greatest Occult & Supernatural Classics in One Volume (Including Translations, Essays & Autobiography). Arthur MachenЧитать онлайн книгу.
and then he had a little peace, and he would wonder what had become of all the gay girls and gracious ladies that he had known in old times — for he had played the devil with the women in his day and could have taught Ovid lessons in arte amoris. Now, of course, it was as much as his life was worth to mention the very name of one of these ladies, and as for any little sly visits, stolen endearments, hidden embraces, or any small matters of that kind, it was good-bye, I shall see you next Nevermas. Nor was this all, but worse remains behind; and it is my belief that it is the thought of what I am going to tell you that makes the wind wail and cry of winter nights, and the clouds weep, and the sky look black; for in truth it is the greatest sorrow that ever was since the beginning of the world. I must out with it quick, or I shall never have done: in plain English, and as true as I sit here drinking good ale, not one drop or minim or drachm or penny-weight of drink had Panurge tasted since the day of his wedding! He had implored mercy, he had told her how he had served Gargantua and Pantagruel and had got into the habit of drinking in his sleep, and his wife merely advised him to go to the devil — she was not going to let him so much as look at the nasty stuff. ‘“Touch not, taste not, smell not,” is my motto,’ said she. She gave him a blue ribbon, which she said would make up for it. ‘What do you want with Drink?’ said she. ‘Go and do business instead, it’s much better for you.’
“Sad, then, and sorry enough was the estate of poor Panurge. At last, so wretched did he become, that he took advantage of one of his wife’s dozes and stole away to the good Pantagrael, and told him the whole story — and a very bad one it was — so that the tears rolled down Pantagruel’s cheeks from sheer grief, and each teardrop contained exactly one hundred and eighteen gallons of aqueous fluid, according to the calculations of the best geometers. The great man saw that the case was a desperate one, and Heaven knew, he said, whether it could be mended or not; but certain it was that a business such as this could not be settled in a hurry, since it was not like a game at shove-ha’penny to be got over between two gallons of wine. He therefore counselled Panurge to have patience and bear with his wife for a few thousand years, and in the meantime they would see what could be done. But, lest his patience should wear out, he gave him an odd drug or medicine, prepared by the great artist of the mountains of Cathay, and this he was to drop into his wife’s glass — for, though he might have no drink, she was drunk three times a day, and she would sleep all the longer, and leave him awhile in peace. This Panurge very faithfully performed, and got a little rest now and again, and they say that while that devil of a woman snored and snorted he was able, by odd chances once or twice, to get hold of a drop of the right stuff — good old Stingo from the big barrel — which he lapped up as eagerly as a kitten laps cream. Others there be who declare that once or twice he got about his sad old tricks, while his ugly wife was sleeping in the sun; the women on the Maille make no secret of their opinion that his old mistress, Madame Sophia, was seen stealing in and out of the house as slyly as you please, and God knows what goes on when the door is shut. But the Tourainians were always sad gossips, and one must not believe all that one hears. I leave out the flat scandal-mongers who are bold enough to declare that he kept one mistress at Jerusalem, another at Eleusis, another in Egypt and about as many as are contained in the seraglio of the Grand Trunk, scattered up and down in the towns and villages of Asia; but I do believe there was some kissing in dark corners, and a curtain hung across one room in the house could tell odd tales. Nevertheless, La Vie Mortale (a pest on her!) was more often awake than asleep, and when she was awake Panurge’s case was worse than ever. For, you see, the woman was no piece of a fool, and she saw sure enough that something was going on. The Stingo in the barrel was lower than of rights, and more than once she had caught her husband looking almost happy, at which she beat the house about his ears. Then, another time, Madame Sophia dropped her ring, and again this sweet lady came one morning so strongly perfumed that she scented the whole place, and when La Vie woke up it smelt like a church. There was fine work then, I promise you; the people heard the bangs and curses and shrieks and groans as far as Amboise on the one side and Luynes on the other; and that year the Loire rose ten feet higher than the banks on account of Panurge’s tears. As a punishment, she made him go and be industrial, and he built ten thousand stink-pot factories with twenty thousand chimneys, and all the leaves and trees and green grass and flowers in the world were blackened, and died, and all the waters were poisoned so that there were no perch in the Loire, and salmon fetched forty sols the pound at Chinon market. As for the men and women, they became yellow apes and listened to a codger named Calvin, who told them they would all be damned eternally (except himself and his friends), and they found his doctrine very comforting, and probable too, since they had the sense to know that they were more than half damned already. I don’t know whether Panurge’s fate was worse on this occasion or on another when his wife found a book in his writing, full from end to end of poetry; some of it about the wonderful treasure that Pantagruel had given him, which he was supposed to have forgotten; some of it verses to those old light-o’-loves of his, with a whole epic in praise of his mistress-in-chief, Sophia. Then, indeed, there was the very deuce to pay; it was bread and water, stripes and torment, all day long, and La Vie swore a great oath that if he ever did it again he should be sent to spend the rest of his life in Manchester, whereupon he fell into a swoon from horrid fright and lay like a log, so that everybody thought he was dead.
“All this while the great Pantagruel was not idle. Perceiving how desperate the matter was, he summoned the Thousand and First Great Oecumenical Council of all the sages of the wide world, and when the fathers had come, and had heard High Mass at St. Gatien’s, the session was opened in a pavilion in the meadows by the Loire just under the Lanterne of Roche Corbon, whence this Council is always styled the great and holy Council of the Lantern. If you want to know where the place is you can do so very easily, for there is a choice tavern on the spot where the pavilion stood, and there you may have malelotte and friture and amber wine of Vouvray, better than in any tavern in Touraine. As for the history of the acts of this great Council, it is still a-writing, and so far only two thousand volumes in elephant folio have been printed sub signo Lucernæ cum permissu superiorum. However, as it is necessary to be brief, it may be said that the holy fathers of the Lantern, after having heard the whole case as it was exposed to them by the great clerks of Pantagruel, having digested all the arguments, looked into the precedents, applied themselves to the doctrine, explored the hidden wisdom, consulted the Canons, searched the Scriptures, divided the dogma, distinguished the distinctions and answered the questions, resolved with one voice that there was no help in the world for Panurge, save only this: he must forthwith achieve the most high, noble and glorious quest of the Sangraal, for no other way was there under heaven by which he might rid himself of that pestilent wife of his, La Vie Mortale.
“And on some other occasion,” said Ambrose, “you may hear of the last voyage of Panurge to the Glassy Isle of the Holy Graal, of the incredible adventures that he achieved, of the dread perils through which he passed, of the great wonders and marvels and compassions of the way, of the manner in which he received the title Plentyn y Tonau, which signifies ‘Child of the Water-floods,’ and how at last he gloriously attained the vision of the Sangraal, and was most happily translated out of the power of La Vie Mortale.”
“And where is he now?” said Nelly, who had found the tale interesting but obscure.
“It is not precisely known — opinions vary. But there are two odd things: one is that he is exactly like that man in the red dress whose statue we saw in the shop window to-night; and the other is that from that day to this he has never been sober for a single minute.
“Calix meus inebrians quam præclarus est!”
Psychology
Mr. Dale, who had quiet rooms in a western part of London, was very busily occupied one day with a pencil and little scraps of paper. He would stop in the middle of his writing, of his monotonous tramp from door to window, jot down a line of hieroglyphics, and turn again to his work. At lunch he kept his instruments on the table beside him, and a little notebook accompanied him on his evening walk about the Green. Sometimes he seemed to experience a certain difficulty in the act of writing, as if the heat