Эротические рассказы

Русские крылатые выражения. СборникЧитать онлайн книгу.

Русские крылатые выражения - Сборник


Скачать книгу
маркиза узнает, что ее муж застрелился: падая мертвым, он уронил две свечи на ковер, который загорелся, – и пожар уничтожил весь дом.

      Но в остальном,

      прекрасная маркиза,

      Всё хорошо, всё хорошо!

      Всё это было бы смешно,

      Когда бы не было так грустно

      Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «А. О. Смирновой» (1840):

      Без вас хочу сказать вам много,

      При вас я слушать вас хочу…

      Что ж делать?.. Речью неискусной

      Занять ваш ум мне не дано…

      Всё это было бы смешно,

      Когда бы не было так грустно.

      Используется как комментарий ко внешне трагикомической, смешной, но по сути своей очень серьезной, тревожной ситуации.

      Выносить сор из избы

      Употребляется в значении: разглашать неприятности, ссоры, касающиеся только узкого круга лиц. Выражение обычно употребляется с отрицанием, как призыв не разглашать подробности таких ссор (не надо сор из избы выносить). Оно связано с древним обычаем не выносить мусор из избы, а сжигать его (например, в печи), поскольку злой человек якобы мог наслать беду на хозяина избы, произнося особые слова над мусором.

      Г

      Галопом по Европам

      Так озаглавлены путевые очерки поэта А. А. Жарова (1904–1984), отражающие беглые впечатления, вынесенные им из поездки по Западной Европе (1928). Заглавие объясняется тем, что Жаров и его спутники, поэты И. Уткин и А. Безыменский, свое пребывание в Чехословакии и Австрии вынуждены были сильно сократить по требованию полиции.

      М. Горький в статье «О пользе грамотности» (1928) употребил выражение Жарова «галопом по Европам», но уже по адресу некоторых авторов легкомысленных очерков о заграничной жизни, сообщающих читателям неверные сведения. Выражение употребляется как определение поверхностных наблюдений вообще.

      Гамбургский счет

      В 1928 г. вышел сборник литературно-критических статей, заметок и очерков В. Шкловского (1893–1984) под названием «Гамбургский счет». Смысл этого названия объяснен в краткой программной статье, которой открывается сборник: «Гамбургский счет – чрезвычайно важное понятие. Все борцы, когда борются, жулят и ложатся на лопатки по приказанию антрепренера. Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы. Они борются при закрытых дверях и завешенных окнах. Долго, некрасиво и тяжело. Здесь устанавливаются истинные классы борцов, – чтобы не исхалтуриться. Гамбургский счет необходим в литературе». В заключение в статье называются имена нескольких известных современных писателей, которые, по мнению автора, не выдерживают гамбургского счета. Впоследствии Шкловский признал эту статью «задиристой» и неправильной. Но выражение «гамбургский счет» тогда же стало крылатым, первоначально в литературной среде, как определение оценки какого-либо произведения литературы или искусства без скидок и уступок, а затем получило более широкое распространение и стало применяться при оценке тех или иных общественных явлений.

      Герой нашего времени

      Заглавие романа М. Ю. Лермонтова (1840), возможно,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика