Порочный намек. Кимберли ЛэнгЧитать онлайн книгу.
предполагаю, что нет, иначе бы она попросту боялась лошадей.
– Ты предполагаешь? Я думал, ты всегда настаиваешь на том, что знаешь все и обо всем.
– Я обменялся с ней только парой слов с того времени, как она начала работать здесь.
Итан надел солнечные очки.
Тинкер и Паук медленно вышли на солнечный свет из широких ворот конюшни.
– Слишком в хорошем настроении, чтобы разговаривать с наемными рабочими? – насмешливо спросил Итан.
– Отвали… Знаешь, у меня тоже есть работа.
Итан расслышал в голосе Брэди нотки разочарования и усталости. Он играл важную роль в политике, которой их семья занималась уже более сорока лет. Очевидно, это стало его раздражать.
– Она и трех слов мне не сказала. Лили не из разговорчивых. Очень стеснительная, – заметил Брэди.
Вспомнив происшедшее на реке, Итан поверил, что Лили была довольно незаметной, но он и не догадывался, насколько она стеснительна.
Пауку и Тинкеру не хватало терпения, и они были готовы броситься в галоп, но им пришлось держаться медленного шага, пока Итан рассказывал Брэди о своей встрече с Лили на реке.
– И она не догадывалась?
– Нет, пока я не сказал ей.
– Ну ты даешь! – воскликнул Брэди сквозь смех. – Ты должен был предупредить ее раньше. Неудивительно, что она теперь настолько смущена.
– Она справится, – уверенно заметил Итан.
Когда Брэди в ответ не согласился с ним, Итан остановил Тинкера.
– Что?
– Может, тебе следует извиниться перед ней?
– За что? Что я сделал?
– Кроме того, что не сказал ей сразу, что плавал нагишом?
– Мы взрослые люди…
– Это не важно. Ты останешься здесь на несколько недель. Так, – он посмотрел в сторону конюшни, – не может продолжаться. Сделай ей поблажку. Иначе, каждый раз наведываясь в конюшню, ты станешь вести себя как садист.
Возможно, Брэди был прав. Ремонтные работы дол жны были закончиться еще неделю назад, но вышла заминка, и рабочие еще не приступили к ремонту его дома. Пока Итан решил пожить в Хилл-Чейз, поэтому часто будет ходить в конюшню. Если Лили действительно чувствовала себя настолько смущенной, то с его стороны будет жестоко оставить все как есть.
Зазвонил телефон Брэди, и он вытащил его из кармана. Он удивленно посмотрел на номер:
– Я должен ответить.
Итан кивнул. Вот-вот начнется предвыборная кампания – их отец, Дуглас Маршалл, изо всех сил боролся за место в сенате. Самого Итана не волновало, останется ли действующий сенатор на посту, но дедушка, чье наследие стало основой для карьеры Дугласа и, возможно, единственной причиной его победы на выборах, очень сильно переживал. У Брэди чувство долга вытеснило истинные чувства к отцу, но с Итаном этого не произошло. Он не мог заставить себя помогать Дугласу, но из-за уважения к дедушке решил не мешать.
Скоро Брэди, как один из старших сотрудников, будет занят еще больше, чем обычно. Итан был искренне удивлен, что старший брат сумел выбраться сегодня.
Брэди