Бесы. Федор ДостоевскийЧитать онлайн книгу.
дитя! (франц.)
27
Но, моя милая… (франц.)
28
И затем, так как монахов всегда встречаешь чаще, чем здравый смысл (франц.).
29
Право же, дорогая… (франц.)
30
и затем (франц.).
31
Милый, милый друг! (франц.)
32
Раздражителен, но добр (франц.).
33
О, это довольно глупая история! Я вас ожидал, мой добрый друг, чтобы вам рассказать… (франц.)
34
Все одаренные и передовые люди в России были, есть и будут всегда картежники и пьяницы, которые пьют запоем (франц.).
35
Но, между нами говоря (франц.).
36
Мой милый, я (франц.).
37
Но, мой добрый друг (франц.).
38
Но ведь это ребенок! (франц.)
39
Да, я оговорился. Но… это всё равно (франц.).
40
Да, да, я не в состоянии (франц.).
41
этим дорогим ребенком (франц.).
42
этого дорогого сына (франц.).
43
такой недалекий! (франц.)
44
это все же жалкий человек (франц.).
45
И наконец, это смехотворно… (франц.)
46
Я каторжник, Баденге (франц.). Баденге – каменщик, в платье которого принц Людовик Наполеон Бонапарт (будущий император Наполеон III) бежал 25 мая 1846 года из Гамской крепости.
47
Мне наплевать на это! (франц.)
48
«Человек, который смеется» (франц.) – роман В. Гюго.
49
Мне наплевать на это, и я заявляю о свободе. К черту этого Кармазинова! К черту эту Лембке! (франц.)
50
Вы, не правда ли, мне не откажете в содействии, как друг и свидетель (франц.).
51
именно так (франц.).
52
что-то в этом роде (франц.).
53
я помню это. Наконец (франц.).
54
он походил на идиотика (франц.).
55
Как! (франц.)
56
этого бедного друга (франц.).
57
нашего раздражительного друга (франц.).
58
Но это пройдет (франц.).
59
происшествия. Вы меня будете сопровождать, не правда ли? (франц.)
60
О Боже, великий и милостивый! (франц.)
61
и начинаю веровать (франц.).
62
В Бога? В Бога всевышнего, который так велик и так милостив? (франц.)
63
Он делает все, что я хочу (франц.).
64
Боже! Боже! (франц.)
65
наконец одно мгновение счастья! (франц.)