Пуд соли, или 12 Шагов в «Северном сиянии». Рафаэль АзизовЧитать онлайн книгу.
«гнулово» – (жарг.) проявления абстинентного синдрома.
64
«Гнать жути» – (жарг.) пугать.
65
Самоподготовка («сампо») – обязательное для всех резидентов мероприятие, проходящее по несколько раз за день продолжительностью от пяти до пятидесяти минут в рамках, которого выполнялись все письменные задания, изучалась методическая литература и т.п.
66
«Бестолковка» – (жарг.) голова.
67
Анализ чувств (АЧ) – 1) ежедневное обязательное письменное фиксирование в хронологическом порядке основных событий по дню, вызвавших изменения чувств с отображением мыслей, действий и проводимой работы с чувствами; 2) вечернее мероприятие, на котором реабилитяне читают свои АЧ, получают по ним обратную связь от слушателей и последствия от ведущего анализ в зависимости от выполнения индивидуального плана.
68
«Рассекать» – (жарг.) знать, понимать, разбираться.
69
«Отрывает» – (жарг.) переполняет негативными чувствами на высшем эмоциональном уровне, процесс переполнения, как правило, заканчивается неконтролируемым и неуправляемым эмоциональным взрывом.
70
«Гаркнуть» – (жарг.) приколоться, посмеяться, пошутить.
71
«Лайтовые» – (жарг.) лёгкие, по аналогии с сигаретами.
72
«Движуха» – (жарг.) движение, активность, обычно социальные; жизнь в некотором смысле.
73
«Реба» – (жарг.) реабилитационный центр (РЦ).
74
Экзорци́зм – обычай или обряд в рамках различных религий и верований, состоящий в изгнании из человека (или места) бесов или другой вселившейся в них силы путём принуждения одержимого лица к прочтению молитвы или иного ритуала той или иной степени сложности.
75
«Протекающий чердак» – (жарг.) психическое отклонение умственной деятельности от нормы, «чердак» – голова, мозги.
76
«Дыра», «дупло» – (жарг.) анальное отверстие.
77
«Снять с пробега» – (жарг.) убить, уничтожить; здесь и далее используется в переносном смысле уничтожить авторитет, заставить замолчать, заткнуть.
78
«Оборзеть» – (жарг.) обнаглеть без всякой меры.
79
«Троить» – (жарг.) неадекватное поведение в состоянии ступора, по аналогии с неисправным автомобильным трамблёром.
80
«Хаванина» – (жарг.) еда, продовольствие, продукты питания.
81
«Тянуть», «везти» – (жарг.) по отношении к ответственности – исполнять, нести.
82
«Подливать» – (жарг.) наступать, усиливать; здесь усиливать психологическое давление.
83
«Косяк» – (жарг.) ошибка, нарушение, неправильное действие.
84
«Булки», «туз» – (жарг.) задница, ягодицы.
85
«Плавари» –