Эротические рассказы

Firefly. Машина иллюзий. Джеймс ЛавгроувЧитать онлайн книгу.

Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув


Скачать книгу
собрался резко ей ответить, как вдруг в системе корабельной связи зазвучал голос Уоша.

      – Люди на корме, которые высматривают Джейна, – сказал Уош с мостика. – Возможно, вам стоит повернуться в сторону носа. Я только что заметил в той стороне высокого, усталого с виду человека, который ковыляет к нам. Внешность совпадает с описанием Дж. Кобба, известного громилы и развратника.

      Мэл нажал на переключатель и заговорил в решетку микрофона:

      – У него с собой что-нибудь есть?

      – На лице мрачная гримаса, а так ничего, – донесся ответ.

      – Хм… Я так и знал, – сказал Мэл самому себе.

      Он начал спускаться по трапу. Зои и Кейли последовали за ним.

      – Он идет совсем не оттуда, откуда нужно, – заметила Зои. – Место встречи было к востоку отсюда, а корабль смотрит на запад.

      – Должно быть, он заблудился и сделал круг, – ответил Мэл.

      Они пошли вдоль «Серенити» в сторону его носа. Впереди, в лучах заходящего солнца, показался силуэт Джейна. Джейн спускался с невысокого холма, брел неуклюже, словно зомби, не разбирая дороги. Когда он подошел поближе, все заметили, что лицо у него обгорело, а майка покрыта белыми корками засохшего пота.

      Внезапно Джейн оступился и упал ничком. Мэл, Зои и Кейли бросились к нему. Зои добралась до него первой и перевернула его на спину.

      – Джейн? Джейн? Отвечай! Джейн!

      Джейн завращал глазами. Его пересохшие и потрескавшиеся губы задвигались.

      – Кто это? – пробормотал он. – Зои?

      – И я, Джейн, – сказала Кейли. – И Мэл. Ты на «Серенити». Ты дошел, даже без посторонней помощи. – Она с укором посмотрела на Мэла, которому, по крайней мере, хватило совести опустить взгляд.

      – Кейли, иди за доком, – сказала Зои.

      – Не вопрос. – Кейли снова повернулась к Джейну: – Саймон о тебе позаботится. Все в порядке, ты в хороших руках.

      Затем она умчалась прочь.

      – Что, гордитесь собой? – спросила Зои у Мэла. – Полюбуйтесь, в каком он состоянии.

      – Как и сказала Кейли, с ним все будет в порядке.

      Через несколько минут Кейли привела Уоша и Саймона. Последний сжимал в руках свой саквояж.

      Саймон быстро, но внимательно осмотрел Джейна.

      – Тепловой удар – кажется, не слишком сильный. Такие люди, как Джейн, обладают большой выносливостью. Но его все равно нужно побыстрее доставить на корабль. Берите его за руки, за ноги.

      Мэл, Зои, Уош и Саймон понесли Джейна на корабль. Впереди шла Кейли с «Верой». Винтовку она держала на вытянутых руках, неловко, словно та может в любой момент ожить и укусить ее.

      В медотсеке они положили Джейна на кушетку и подсунули ему под ноги подушку. Затем Саймон поставил Джейну капельницу с физраствором, чтобы восстановить его уровень электролитов.

      – Ну больше сидеть на Кентербери смысла нет, – сказал Мэл. – Уош, готовь «Серенити» к взлету. Через десять минут стартуем.

      Джейн снова открыл глаза и застонал.

      – Док, что-то мне хреново, – выдавил из себя он.

      – Все нормально, Джейн, – ответил


Скачать книгу
Яндекс.Метрика