The Chartreuse of Parma. StendhalЧитать онлайн книгу.
G.
AUTHOR’S INTRODUCTION
This novel was written in the year 1830, in a place some three hundred leagues from Paris. Many years before that, when our armies were pouring across Europe, I chanced to be billeted in the house of a canon. It was at Padua—a fortunate city, where, as in Venice, men’s pleasure is their chief business, and leaves them little time for anger with their neighbours. My stay was of some duration, and a friendship sprang up between the canon and myself.
Passing through Padua again, in 1830, I hurried to the good canon’s house. He was dead, I knew, but I had set my heart on looking once more upon the room in which we had spent many a pleasant evening, sadly remembered in later days. I found the canon’s nephew, and his wife, who both received me like an old friend. A few acquaintances dropped in, and the party did not break up till a late hour. The nephew had an excellent sambaglione fetched from the Café Pedrocchi. But what especially caused us to linger was the story of the Duchess Sanseverina, to which some chance allusion was made, and the whole of which the nephew was good enough to relate, for my benefit.
“In the country whither I am bound,” said I to my friends, “I am very unlikely to find a house like this one. To while away the long evenings I will write a novel on the life of your charming Duchess Sanseverina. I will follow in the steps of that old story-teller of yours, Bandello, Bishop of Agen, who would have thought it a crime to overlook the true incidents of his tale, or add others to it.”
“In that case,” quoth the nephew, “I will lend you my uncle’s diaries. Under the head of Parma he mentions some of the court intrigues of that place, at the period when the influence of the duchess was supreme. But beware! it is anything but a moral tale, and now that you French people pique yourselves on your Gospel purity, it may earn you a highly criminal reputation.”
I send forth my novel without having made any change in the manuscript written in 1830. This course may present two drawbacks:
The first affects the reader. The characters, being Italian, may not interest him, for the hearts and souls of that nation are very different from the hearts and souls of Frenchmen. The Italians are a sincere and worthy folk, who, except when they are offended, say what they think. Vanity only attacks them in fits. Then it becomes a passion, and is known as puntiglio. And, further, among this nation poverty is not considered a cause of ridicule.
The second drawback is connected with the author.
I will avow that I have been bold enough to leave my personages in possession of the natural roughnesses of their various characters. But to atone for this—and I proclaim it loudly—I cast blame of the most highly moral nature upon many of their actions. Where would be the use of my endowing them with the high morality and pleasing charm of the French, who love money above every other thing, and are seldom led into sin either by love or hate? The Italians of my novel are of a very different stamp. And, indeed, it appears to me that every stage of six hundred miles northward from the regions of the South brings us to a different landscape, and to a different kind of novel. The old canon’s charming niece had known the duchess, and had even been very much attached to her. She has begged me not to alter anything concerning these adventures of her friend, which are certainly open to censure.
January 23, 1839.
THE CHARTREUSE OF PARMA
CHAPTER I
MILAN IN 1796
On the 15th of May, 1796, General Bonaparte marched into the city of Milan, at the head of the youthful army which had just crossed the Bridge of Lodi, and taught the world that, after the lapse of centuries, Cæsar and Alexander had found a successor at last.
The prodigies of genius and daring witnessed by Italy in the course of a few months, roused her people from their slumbers. But one week before the arrival of the French, the Milanese still took them for a horde of brigands, whose habit it was to fly before the troops of his Royal and Imperial Majesty. Such, at all events, was the information repeated three times a week in their little newspaper, no bigger than a man’s hand, and printed on dirty-looking paper.
In the middle ages, the Milanese had been as brave as the French of the Revolution, and their courage earned the complete destruction of their city by the German emperor. But their chief occupation, since they had become his “faithful subjects,” was to print sonnets on pink silk handkerchiefs whenever any rich or well-born young lady was given in marriage. Two or three years after that great epoch in her life the said young lady chose herself a cavaliere servente; the name of this cicisbeo, selected by the husband’s family, occasionally held an honoured place in the marriage contract. Between such effeminate habits and the deep emotions stirred by the unexpected arrival of the French army, a great gulf lay. Before long a new and passionate order of things had supervened. On May 15, 1796, a whole people became aware that all it had hitherto respected was supremely ridiculous, and occasionally hateful, to boot. The departure of the last Austrian regiment marked the downfall of the old ideas. To expose one’s life became the fashionable thing. People perceived, after these centuries of hypocrisy and insipidities, that the only chance of happiness lay in loving with real passion, and knowing how to risk one’s life upon occasion. The continuance of the watchful despotism of Charles V and Philip II had plunged the Lombards into impenetrable darkness. They overthrew these rulers’ statues, and forthwith found themselves bathed in light. For fifty years, while Voltaire’s Encyclopédie was appearing in France, the monks had been assuring the good folk of Milan that to learn to read, or to learn anything on earth, was idle vexation of the spirit, and that if they would only pay their priest’s dues honestly, and tell him all their small sins faithfully, they were almost certain to secure a comfortable place in paradise. To complete the emasculation of this whilom doughty people, the Austrian had sold them, on moderate terms, the privilege of not furnishing recruits to the imperial army.
In 1796, the Milanese army consisted of eighty “facchini” in red coats, who kept guard over the town, assisted by four splendid Hungarian regiments. Morals were exceedingly loose, but real passion excessively rare. Apart from the inconvenience of being obliged to tell everything to his priest, the Milanese of the period of 1790 really did not know the meaning of any vehement desire. The worthy citizens were still trammelled by certain monarchical bonds, which had their vexatious side. For instance, the archduke, who resided in the city and governed it in the Emperor’s name, had pitched on the very lucrative notion of dealing in corn stuffs. Consequently, no peasant could sell his crops until his Imperial Highness had filled up his granaries.
In May, 1796, three days after the entry of the French, a young miniature painter of the name of Gros, rather a mad fellow—he has since become famous—who had arrived with the troops, heard somebody at the Café dei Servi, then a fashionable resort, relate the doings of the archduke, who was a very fat man. Seizing the list of ices, printed on a slip of common yellowish paper, he sketched on its blank side the portly archduke, with immoderate quantities of corn, instead of blood, pouring out of the hole in his stomach, made by a French soldier’s bayonet. In this land of crafty despotism, that which we call jest or caricature was unknown. The drawing left by Gros on the café table acted like a miracle from heaven. During the night the sketch was engraved; on the morrow twenty thousand copies of it were sold.
That same day the walls were posted with the proclamation of a war tax of six millions of francs, levied for the support of the French army, which, though it had just won six battles and conquered twenty provinces, was short of shoes, pantaloons, coats, and hats.
So